"العامل الخاص المعني بجريمة العدوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trabajo Especial sobre el crimen de agresión
        
    • de Trabajo sobre el crimen de agresión
        
    • de Trabajo sobre el Delito de Agresión
        
    • Trabajo Especial sobre el Delito de Agresión
        
    También exhortamos a los Estados a que participen de manera constante en el Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión. UN ونحث كذلك على استمرار مشاركة الدول في الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    Los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión están dando resultados alentadores y sería útil adoptarlos como modelo. UN وما برحت طرائق عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان تحقق نتائج مشجِّعة ولسوف تمثِّل نموذجاً مفيداً للاعتماد.
    Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión UN الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    Grupo de Trabajo especial sobre el crimen de agresión: aprobación del informe UN الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان: اعتماد التقرير
    Grupo Especial de Trabajo sobre el crimen de agresión UN الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    6. Propuesta de la Mesa para las reuniones del grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión. UN 6 - اقتراح المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    La Asamblea examinó la propuesta de la Mesa para las sesiones del grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión y el informe de la Mesa sobre el nombramiento del Auditor Externo. UN ونظرت الجمعية أيضا في اقتراح المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان وفي تقرير المكتب عن تعيين المراجع الخارجي للحسابات.
    4. Propuesta de la Mesa para las sesiones del grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión UN 4 - اقتراح من المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    6. Propuesta de la Mesa para las reuniones del grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión. UN 6 - اقتراح المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    15. Informe del grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión UN 15 - تقرير الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    Informe del grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión. UN 15 - تقرير الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    Como ciertas delegaciones desean que el debate sobre el crimen de agresión se desarrolle en Nueva York, sería conveniente que el proyecto de resolución mencionara en términos expresos la posibilidad de que, en el futuro, el Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión celebre sus reuniones en la Sede de las Naciones Unidas. UN ولما كانت بعض الوفود ترغب في أن يجري النقاش بشأن جريمة العدوان في نيويورك، يُحبذ أن ينص مشروع القرار صراحة على إمكانية عقد الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان اجتماعاته في مقر الأمم المتحدة.
    La principal tarea que está pendiente, y que se deriva del propio Estatuto, es la definición del crimen de agresión, para lo cual los trabajos que realizó el Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión constituyen un valioso aporte en esta materia. UN والمهمة الرئيسية المتبقية، والمنبثقة عن النظام الأساسي نفسه، هي تحديد جريمة العدوان. والعمل الذي قام به الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان أسهم إسهاما قيّما في بلوغ تلك الغاية.
    En su octava sesión, celebrada el 7 de febrero, la Asamblea, basándose en la propuesta de la Mesa, decidió que el grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión se reuniera durante los períodos de sesiones anuales de la Asamblea de los Estados Partes. UN 37 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 شباط/فبراير، قررت الجمعية، بناء على اقتراح من المكتب، أن يجتمع الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان خلال الدورات السنوية لجمعية الدول الأطراف.
    De la misma forma, el Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión necesitará disponer de personal jurídico altamente cualificado que pueda prestar servicios sustantivos, incluida la preparación de actas, estudios y otra documentación de antecedentes. UN وعلى نفس المنوال، سوف يحتاج الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان إلى موظفين قانونيين ذوي مؤهلات عالية لتقديم الخدمات الموضوعية، بما في ذلك إعداد المحاضر الملائمة، والدراسات، والوثائق الأساسية الأخرى.
    Alquiler de una sala de conferencias (incluido espacio para el Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión UN استئجار قاعة اجتماع (بما في ذلك حيز للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان)
    C. Reunión del Grupo de Trabajo Especial sobre el crimen de agresión (1 día, 2 reuniones, 6 idiomas) UN جيم - اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان (يوم واحد، جلستان، 6 لغات)
    Mi delegación apoya las labores que está realizando el Grupo de Trabajo sobre el crimen de agresión. UN ويؤيد وفدي الأعمال التي يقوم بها حاليا الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    La oradora señala que el país anfitrión, de forma arbitraria e injustificada, no otorgó a la representante de Cuba el permiso de viaje solicitado para participar en la reunión informal del Grupo de Trabajo sobre el crimen de agresión, que se celebró en la Universidad de Princeton en junio de 2004. UN وقد رفض البلد المضيف بصورة تعسفية ومجحفة طلب مندوب كوبي السفر إلى الاجتماع غير الرسمي المعقود فيما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان المعقود في جامعة برنستون في حزيران/يونيه 2004.
    Los trabajos que ha venido realizando el Grupo de Trabajo sobre el Delito de Agresión constituyen un valioso aporte en esta materia. UN وقد أسهم العمل الذي أنجزه الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان إسهاما قيِّما في هذا الصدد.
    También instamos a que los Estados sigan participando en el Grupo de Trabajo Especial sobre el Delito de Agresión. UN ونحث أيضاً على استمرار مشاركة الدول في الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more