"العامل المعني بالأجسام القريبة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trabajo sobre los objetos cercanos a la
        
    • de Trabajo sobre objetos cercanos a la
        
    • de Trabajo sobre los objetos cercanos a
        
    • de acción sobre objetos cercanos a la
        
    El Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra celebró tres sesiones. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ثلاث جلسات.
    El Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra celebró cuatro sesiones. UN وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض أربع جلسات.
    El Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra celebró tres sesiones. UN وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض 3 جلسات.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra UN تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
    El Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, de la Subcomisión, está alcanzando progresos en relación con la cuestión de la defensa de la Tierra contra el peligro de los asteroides. UN وأضاف أن الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التابع للجنة الفرعية يحرز تقدما في مسألة الدفاع عن الأرض من خطر الكويكبات.
    El Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra celebró tres sesiones. UN وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ثلاث جلسات.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra UN تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
    Informe del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra UN تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
    Informe del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra UN تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض
    La presidencia del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra y el Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, ocupada por el Reino Unido, sirve para demostrar este papel de liderazgo. UN ويتبيّن هذا الدور الريادي من جملة أمور منها رئاسة المملكة المتحدة لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    III. Informe del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra UN الثاني- تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض الثالث-
    La presidencia del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra y del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, que ocupa el Reino Unido, muestra el compromiso del BNSC con esa función de liderazgo. UN ويتبيّن هذا الدور الريادي من جملة أمور ومنها رئاسة المملكة المتحدة لفريق العمل 14 والفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Como miembro del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial reconoce la importante labor que realiza el Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra y apoya sus esfuerzos con firmeza. UN إن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضوا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، يدرك أهمية عمل الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، ويؤيد بشدة الجهود التي يبذلها الفريق.
    Como miembro del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial reconoce la importante labor que realiza el Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra y apoya sus esfuerzos con firmeza. UN يدرك المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، بصفته عضواً في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، أهمية أعمال الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ويؤيّد بشدّة جهوده.
    Por tal razón, no se han registrado progresos que puedan someterse al examen del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN ومن ثم، فليس هناك تقدّم يبلَّغ عنه لينظر فيه الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    154. La Comisión recordó que en el 50º período de sesiones de la Subcomisión, su Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra había formulado las siguientes recomendaciones: UN 154- واستذكرت اللجنة أنَّ فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض أوصى في الدورة الخمسين للجنة الفرعية بما يلي:
    165. La Subcomisión recordó que en su 50º período de sesiones, su Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra había recomendado lo siguiente: UN 165- واستذكرت اللجنة الفرعية أنَّ فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض كان قد أوصى في دورتها الخمسين بما يلي:
    152. En su 735ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Subcomisión hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, que figura en el anexo III del presente informe. UN 152- وأقرَّت اللجنة الفرعية، في جلستها 735، المعقودة في 18 شباط/فبراير، تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض الذي يرد في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    1. En aplicación de lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 63/90 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 46º período de sesiones, volvió a convocar su Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra. UN 1- عملا بالفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 63/90، عاودت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين عقد فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    153. La Comisión observó que la Subcomisión había vuelto a convocar a su Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, bajo la presidencia de Richard Crowther (Reino Unido). UN 153- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية دعت فريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض إلى الاجتماع من جديد، برئاسة ريتشارد كروثر (المملكة المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more