La Escuela Superior elaboró este proyecto partiendo de un enfoque basado en los derechos en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 29 - وضعت الكلية هذا المشروع استنادا إلى نهج قائم على الحقوق بالتعاون مع الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
El viernes 7 de noviembre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrará en la Sala C una reunión del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | سيعقد اجتماع للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز يوم الجمعة، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C. |
El viernes 5 de noviembre de 2004, de las 14.30 a las 17.00 horas, el Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados se reunirá en la Sala 1. | UN | يعقد الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/14 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1. |
Participa en la labor del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos de la Junta del Pacto Mundial y en la del Equipo Interinstitucional del Pacto. | UN | وتشارك في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتفاق العالمي والفريق المشترك بين الوكالات التابع للاتفاق المذكور. |
El grupo de trabajo de derechos humanos del Foro Europeo de Discapacidad hizo extensivas a todas las discapacidades y todos los países europeos las dos últimas declaraciones, que fueron aprobadas en los períodos de sesiones de la Asamblea General del Foro, celebrados en Atenas, en mayo de 2003, y en Roma, en mayo de 2006. | UN | ولقد تم تعميم الأمرين الأخيرين على جميع أشكال الإعاقة وعلى كافة البلدان الأوروبية بواسطة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لصندوق التنمية الأوروبي وقبلتهما الجمعية العامة لصندوق التنمية الأوروبي التي انعقدت في أثينا في أيار/مايو 2003 والتي انعقدت في روما في أيار/مايو 2006. |
Además, el 15 de marzo de 2011 se reunió en Bruselas con miembros de la Comisión Europea y del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Consejo de la Unión Europea. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التقى المقرر الخاص في 15 آذار/مارس 2011 أعضاء في المفوضية الأوروبية والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي في بروكسل. |
6. A escala regional, el 15 de marzo de 2011 el Relator Especial se reunió en Bruselas con miembros de la Comisión Europea y del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Consejo de la Unión Europea. | UN | 6- وعلى الصعيد الإقليمي، اجتمع المقرر الخاص، في 15 آذار/مارس 2011، بأعضاء المفوضية الأوروبية والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي في بروكسل. |
Por lo demás, como presidente del grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el ACNUDH ha elaborado un proyecto para contribuir a que los Estados Miembros garanticen que sus políticas y actividades se ajustan a las normas internacionales de derechos humanos. | UN | وإضافة إلى ذلك، قامت المفوضية، في إطار رئاستها للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بإنجاز مشروع يستهدف مساعدة الدول الأعضاء على ضمان مواءمة سياساتها وأنشطتها المتصلة بإنفاذ القانون مع القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Los días martes 4 de noviembre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas en la Sala B y el viernes 7 de noviembre, de las 15.00 a las 18.00 horas en la Sala C habrá reuniones del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | سيعقد اجتماعان للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز يوم الثلاثاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B ، ويوم الجمعة، 7 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C. |
Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución propuestos por el Movimiento de los Países No Alineados en relación con los temas del programa asignados a la Tercera Comisión (convocadas por la delegación de Cuba, en su calidad de Coordinador del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات التي اقترحتها حركة عدم الانحياز في إطار بنود جدول أعمال اللجنة الثالثة (يعقدها وفد كوبا بوصفه منسق الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز) |
Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relativos al fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, los derechos humanos y las medidas coercitivas unilaterales, y los derechos humanos y la diversidad cultural (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Egipto, en nombre del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، وحقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، وحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد مصر باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.3/64/L.49, titulado “Derechos humanos y diversidad cultural”, en relación con el tema 69 b) del programa (coordinadas por la delegación de Cuba, país que ocupa la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/64/L.49، المعنون " حقوق الإنسان والتنوع الثقافي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (ينسقها وفد كوبا بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز) |
Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución propuestos por el Movimiento de los Países No Alineados en relación con los temas del programa asignados a la Tercera Comisión (convocadas por la delegación de Cuba, en su calidad de Coordinador del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات التي اقترحتها حركة عدم الانحياز في إطار بنود جدول أعمال اللجنة الثالثة، (يعقدها وفد كوبا بوصفه منسق الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.3/67/L.39, titulado “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba, en su calidad de Coordinador del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/67/L.39، المعنون " الحق في التنمية " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا بوصفه منسق الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز) |
2. Al preparar el presente informe, el centro de coordinación celebró consultas sobre la aplicación de la Convención por la administración pública de la Unión Europea con las partes y los interesados pertinentes, incluidos los Estados miembros, por conducto del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos del Consejo y el Grupo de apoyo a la discapacidad de la Comisión Europea. | UN | 2- وأجرت جهة التنسيق في أثناء إعداد التقرير مشاورات مع الأطراف والجهات الفاعلة المعنية، ومن بينها الدول الأعضاء، عن طريق الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للمجلس الأوروبي، وفريق المفوضية الأوروبية لدعم قضايا الإعاقة بشأن تنفيذ الإدارة العامة في الاتحاد الأوروبي لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Al tiempo que apoyan los esfuerzos del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, basado en su mandato, reiteraron la necesidad de acelerar el cumplimiento del mandato de la Tercera Comisión del Grupo de Trabajo sobre derechos humanos de la Asamblea General, que aún se encuentra pendiente. | UN | وفي حين أعربوا عن دعمهم لجهود المفوض السامي لحقوق الإنسان بالاستناد إلى الولاية المسندة إليه أكدوا مجددا ضرورة التعجيل بإنجاز الولاية المنوطة بالفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
También mantuvo extensas reuniones informativas con la Dependencia de Derechos Humanos de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS), la Dependencia Constitucional Conjunta, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Grupo de Trabajo sobre derechos humanos de la Unión Europea. | UN | وتلقّى إحاطة إعلامية مستفيضة من وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، ووحدة الدستور المشتركة، واليونيسيف، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأوروبي. |
4. En Nairobi, el Experto independiente se reunió con el Grupo de Trabajo sobre derechos humanos de la Unión Europea, representado por Bélgica, Dinamarca, Italia y Suiza. | UN | 4- وفي نيروبي، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للاتحاد الأوروبي، ممثلاً بإيطاليا وبلجيكا والدانمرك وسويسرا. |
e) Defina, intercambie y promuevan las prácticas óptimas y las enseñanzas aprendidas con respecto a la cuestión de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales en coordinación con los esfuerzos del grupo de trabajo de derechos humanos del Pacto Mundial; | UN | (ﻫ) تحديد وتبادل وتعزيز أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن مسألة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وذلك بالتنسيق مع جهود الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للميثاق العالمي؛ |
e) Defina, intercambie y promuevan las prácticas óptimas y las enseñanzas aprendidas con respecto a la cuestión de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales en coordinación con los esfuerzos del grupo de trabajo de derechos humanos del Pacto Mundial; | UN | (ﻫ) تحديد وتبادل وتعزيز أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن مسألة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وذلك بالتنسيق مع جهود الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع للميثاق العالمي؛ |