"العامل المعني بوضع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trabajo encargado de elaborar
        
    • de Trabajo sobre el
        
    • Trabajo encargado de un
        
    • de Trabajo sobre un
        
    • trabajo sobre la elaboración de
        
    • Trabajo para la Elaboración
        
    • trabajo encargado de redactar
        
    • de trabajo sobre la elaboración
        
    • Trabajo encargado de preparar
        
    • Trabajo sobre la cuestión de un
        
    Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Informe sobre el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل
    Por tanto, acogió con satisfacción los progresos realizados en el primer período de sesiones por el Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo creado por la Comisión. UN وفي هذا الصدد رحبت بالتقدم المحرز في الدورة اﻷولى للفريق العامل المعني بوضع البروتوكول الاختياري، الذي أنشأته اللجنة.
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين، المنشأ عملا بقرار اللجنة 1995/32
    GRUPO de Trabajo sobre un PRESUPUESTO PARA EL PRIMER AÑO UN الفريق العامل المعني بوضع ميزانية للسنة الأولى
    Es de lamentar que la Secretaría no haya podido declarar inequívocamente que la convocación de un grupo de trabajo sobre la elaboración de un Protocolo Facultativo se realizaría dentro del presupuesto existente. UN وأضاف أنه من المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تذكر بصورة قاطعة أنه سيتم في حدود الميزانية الحالية استيعاب تكاليف عقد اجتماع للفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري.
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar una Convención Internacional UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ
    Una representante de la Asociación Belarusa de Mujeres Jóvenes Cristianas fue invitada a participar en el grupo de Trabajo encargado de elaborar el Programa estatal. UN ويضم الفريق العامل المعني بوضع هذا البرنامج ممثلا لجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس.
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de instrumento normativo jurídicamente vinculante para la UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً
    La Junta recomendó que el Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de declaración procediera del mismo modo UN وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بأن يتبع النهج ذاته.
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Grupo de Trabajo sobre el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Europa-Artico LISTA DE BENEFICIARIOS QUE ASISTIRÁN AL NOVENO PERÍODO DE SESIONES DEL GRUPO de Trabajo sobre el PROYECTO DE DECLARACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS UN قائمة المستفيدين لحضور الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين، المنشأ عملا بقرار اللجنة 1999/32
    GRUPO de Trabajo sobre un PRESUPUESTO UN الفريق العامل المعني بوضع ميزانية
    Miembro del grupo de trabajo sobre la elaboración de una metodología para la aplicación del Programa de Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales (GIWA). UN عضو الفريق العامل المعني بوضع منهجية لتنفيذ التقييم العالمي للمياه الدولية.
    Tuvo ante sí el informe del Grupo de Trabajo para la Elaboración de un Mapa Mundial del Desarrollo Sostenible. UN وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة عن وضع تلك الخريطة.
    Bhután, que apoya la labor del grupo de trabajo encargado de redactar un protocolo facultativo de la Convención sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, cooperará activamente con otros Estados de la región en esa tarea. UN وأضافت قائلة إن بوتان، من منطلق تأييدها لعمل الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، ستتعاون تعاونا نشطا مع الدول اﻷخرى في المنطقة على إنجاز تلك المهمة.
    Grupo de Trabajo encargado de preparar una declaración sobre UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y de las medidas básicas necesarias para prevenir y eliminar tales prácticas (E/CN.4/1995/95); UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ﻹتفاقية حقوق الطفل، وبيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال (E/CN.4/1995/95)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more