"العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Trabajo Abierto de la Asamblea General
        
    • de Trabajo de Composición Abierta
        
    Copresidente del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN الرئيس المشارك للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible (A/68/970 y Corr.1) UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970 و Corr.1)
    Hemos trabajado durante 10 años en el Grupo de Trabajo de Composición Abierta de la Asamblea General para tratar de encontrar una solución para esta cuestión. UN وظللنا نعمل عشر سنوات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لإيجاد حل لهذه القضية.
    En ese sentido, los Estados miembros de la CARICOM apoyan la labor del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General encaminada a definir un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible de aplicabilidad universal, guiados por el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas. UN وفي هذا الصدد، تدعم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية العمل الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لتحديد مجموعة من أهداف التنمية المستدامة القابلة للتطبيق العالمي مسترشدا في ذلك بمبدأ المسؤوليات المشتركة، ولكن المتباينة، للبلدان، وفقا لقدرات كل منها.
    :: La UIP participó activamente en los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible que se celebraron entre septiembre de 2013 y febrero de 2014. UN :: شارك الاتحاد البرلماني الدولي مشاركة نشطة في الجلسات التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بالأهداف الإنمائية للألفية في الفترة من أيلول/سبتمبر 2013 إلى شباط/فبراير 2014.
    Reiteramos nuestro compromiso asumido con el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible y de trabajar juntos para lograr una propuesta consensuada y ambiciosa sobre los objetivos de desarrollo sostenible. UN ٥٥ - ونكرر تأكيد التزامنا بالفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة وبالعمل معا للتوصل إلى مقترح توافقي وطموح بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    El Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible, cuya creación se establecía en el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, lleva trabajando desde entonces en una propuesta de objetivos de desarrollo sostenible para el futuro. UN وكان الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة الذي تقرر إنشاؤه في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قد عمل منذ ذلك الحين على إعداد اقتراح لما ستكون عليه أهداف التنمية المستدامة في المستقبل.
    La agricultura, la seguridad alimentaria y la nutrición han ocupado un lugar destacado en las deliberaciones del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible, así como en la Posición Común Africana sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وقد برزت قضايا الزراعة والأمن الغذائي والتغذية بقوة في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة، وكذلك في الموقف الأفريقي المشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Estos objetivos han sido respaldados por los organismos del sistema de las Naciones Unidas y se recogen en el informe que presentó el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible (A/68/970). UN وتدعم وكالات منظومة الأمم المتحدة هذه الأهداف الواردة في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970).
    Informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible (resoluciones de la Asamblea General 66/288 y 67/203) UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة (قرارا الجمعية العامة 66/288 و 67/203)
    89. La UNODC está interviniendo también activamente en el debate sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 y, junto con el sistema más amplio de las Naciones Unidas, participa en la preparación de aportaciones para su examen por el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN ٨٩- كما يضطلع المكتب بدور نشط في المناقشة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، وهو يشارك، جنباً إلى جنب مع أسرة الأمم المتحدة الكبيرة، في إعداد مدخلات تعرَض على النظر في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة.
    En agosto de 2014, el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible presentó su informe a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN وفي آب/أغسطس 2014، قدم الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة تقريره() إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    En la actualidad, es capaz de participar activamente tanto con el Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la Agenda para el Desarrollo después de 2015 como con el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible para velar por que los objetivos que aparecen sean universales e integren plenamente la sostenibilidad y la equidad. UN وأصبح بمقدوره الآن التواصل بنشاط مع كل من الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 والفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة من أجل كفالة شيوع الأهداف الناشئة وإدماج الاستدامة والإنصاف فيها إدماجا كاملا. منح المركز الاستشاري الخاص في عام 2005
    El Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible propuso en su informe un objetivo consistente en garantizar el acceso a una energía asequible, segura, sostenible y moderna para todos, acompañado por metas relativas al acceso a la energía, la energía renovable y la eficiencia energética, así como dos metas sobre los medios de ejecución conexos. UN 26 - وفي تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة، ضمن الفريق مقترحا بشأن وضع هدف لضمان حصول الجميع بتكلفة ميسورة على خدمات الطاقة الحديثة الموثوقة والمستدامة، تصحبه غايات بشأن الحصول على الطاقة، والطاقة المتجددة، والكفاءة في استخدام الطاقة، فضلا عن غايتين بشأن وسائل التنفيذ ذات الصلة.
    Los participantes en la reunión expresaron su aprecio por la circunstancia de que el informe preparado por el Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible (A/68/970) reflejara el papel decisivo que el sistema de justicia penal y las instituciones que lo componían podían desempeñar como pilar para el logro del desarrollo sostenible. UN 21 - وأعرب المشاركون في الاجتماع عن تقديرهم لأن التقرير الذي أعده الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة (A/68/970) عكس الدور الحاسم الأهمية الذي يمكن أن يقوم به نظام العدالة الجنائية ومؤسساته الأساسية كركيزة لتحقيق التنمية المستدامة.
    De la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de 2010, la Conferencia Río+20 y el informe del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible, ha surgido una visión notablemente coherente. UN فقد تجسدت انطلاقا من مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 ومؤتمر ريو+20 وتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة(5) رؤية متسقة بشكل لافت للنظر.
    1. El Sr. Mwinyi (República Unida de Tanzanía) dice que su país está satisfecho con los hitos alcanzados en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015, en particular en relación con la labor del Grupo de Trabajo Abierto de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN مناقشة عامة (تابـع) 1 - السيد موينيي (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن بلده راض عن الإنجازات التي تحققت في التحضير لخطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Grupo de Trabajo de Composición Abierta de la Asamblea General UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة
    Ejemplo de nuestra determinación es la propuesta sobre procedimientos y métodos de trabajo que hemos presentado este año, junto con Nueva Zelandia, en el Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومن اﻷمثلة على تصميمنا، الاقتراح الذي قدمناه مع نيوزيلندا هذه السنة بشأن إجراءات وأساليب عمل المجلس في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بإصلاح مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more