"العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trabajo de composición abierta sobre la reforma
        
    • de Trabajo de composición abierta sobre
        
    Continuaremos trabajando de manera constructiva en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo para lograr estos objetivos. UN وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad conformado hace 10 años, no ha logrado avanzar significativamente. UN إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الذي تـم إنشاؤه قبل 10 سنوات لم يحرز تقدما كبيرا.
    Lo mismo es totalmente válido respecto de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN والشيء نفسه ينطبق تماما على عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad acaba de iniciar su noveno año de deliberaciones. UN وها هي مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن تدخل عامها التاسع.
    Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن
    Han transcurrido 10 años desde la creación del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد انقضت عشر سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad existe desde 1994. UN لقد تشكل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن في عام 1994.
    Mi país ha participado activamente en los debates y las consultas en curso del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد شارك بلدي بنشاط في المناقشات والمشاورات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Representan una amplia gama de opiniones y posiciones de los Estados Miembros, muchas de las cuales han sido expresadas anteriormente, ya sea en esta Asamblea o en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وهي تمثل مجموعة واسعة من آراء ومواقف الدول اﻷعضاء، وثمة العديد منها أفصح عنه في الماضي إما في هذه الجمعية أو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    El debate de este tema se ha venido llevando a cabo desde hace años tanto en la Asamblea General como en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN إن المداولة والمناقشة بشأن هذا البند قد اضطلع بهما في كل من هذه الجمعية وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلــس اﻷمــن لعــدد مــن السنوات.
    Esperamos con interés la reanudación de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad, y expresamos que estamos dispuestos a participar activamente en sus deliberaciones durante su próximo período de sesiones. UN ونحن نتطلع إلى استئناف عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه، ونعرب عن استعدادنا للمشاركة بنشاط في مناقشاته خلال دورته المقبلة.
    Algunos miembros pusieron en duda la conveniencia de analizar esta cuestión cuando la estaban estudiando tanto el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad como el Comité Especial de la Carta. UN وأثار بعض اﻷعضاء مسألة ملاءمة مناقشة هذه القضية في الوقت الذي تناقش فيه من جانب كل من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن واللجنة المعنية بالميثاق.
    Es esencial que el Consejo se mantenga al tanto de las opiniones que los Miembros en general presentan en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومن المهم جدا للمجلس أن يطلع تباعا على وجهات نظر جميع اﻷعضاء المقترحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Estos pensamientos llegan en momentos de desesperación, que es la emoción habitual después de cada período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN هذه اﻷفكار تساورنا في لحظات اليأس. وهو إحساس عادي يساورنا عقب كل دورة يعقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Ese memorándum, sobre el formato y las modalidades de las reuniones privadas, se ha examinado en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وهذه المذكرة المتصلة بشكل وطرائق عقد الاجتماعات الخاصة نوقشت في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad, haré lo máximo que pueda para facilitar el debate que permita a los Estados Miembros acercarse más a un acuerdo. UN وبصفتي رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن، سأبذل قصارى جهدي لتسهيل المناقشة من أجل توصل الدول الأعضاء إلى اتفاق.
    La pregunta en este caso es: ¿Quién hará esa tarea? Un candidato obvio es el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN والسؤال هو: من عساه يقوم بهذه المهمة؟ ثمة اقتراح بديهي بأن يوكل ذلك إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Mi delegación considera que como primer medida práctica para lograr un conjunto de medidas de reforma amplia, nuestros debates en las sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad deberían centrarse ahora en cuestiones tales como el número de puestos en un Consejo de Seguridad ampliado. UN ويعتقد وفدي، كخطوة أولى تجاه إبرام صفقة إصلاحية شاملة، ينبغي لمناقشاتنا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن أن تركز الآن على مسائل مثل عدد المقاعد في المجلس الموسع.
    Angola está convencida de que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad es un instrumento adecuado para la realización de mayores esfuerzos en pro de la reforma en el seno del Consejo de Seguridad, en particular si todos los Estados Miembros participan plenamente en sus deliberaciones. UN وأنغولا على قناعة بأن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن هو أداة ملائمة لجهود إصلاح أكبر داخل مجلس الأمن، خاصة إذا شاركت جميع الدول الأعضاء بالكامل في مداولاته.
    Le corresponde a los Estados Miembros decidir cuánta voluntad política se necesita para lograr el éxito en la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN إن الدول الأعضاء هي التي في مقدورها أن تقرر مقدار الجرعة من الإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى نتيجة ناجحة لعمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more