Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas al proyecto de artículo 42 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 42: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas al proyecto de artículo 44 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 44: |
PROPUESTAS PRESENTADAS AL GRUPO DE Trabajo en relación con EL PROYECTO | UN | مقترحات مقدمة الى الفريق العامل فيما يتعلق بمقترح |
Medidas directas del Grupo de Trabajo con respecto a organismos de las Naciones Unidas | UN | العمل المباشر من جانب الفريق العامل فيما يتعلق بوكالات الأمم المتحدة |
Conclusiones del Grupo de Trabajo acerca de la cuestión 1 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمسألة 1 |
Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de artículo 75 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 75 |
Por tanto, se sugirió que la labor del Grupo de Trabajo respecto de las firmas electrónicas se limitase a las cuestiones jurídicas de la certificación de validez transfronteriza o se aplazara completamente hasta que las prácticas del mercado se hubiesen establecido con mayor claridad. | UN | واقترح بناء على ذلك إما أن يكون عمل الفريق العامل فيما يتعلق بالتوقيعات الإلكترونية مقصورا على المسائل القانونية للتصديق عبر الحدود، أو أن يؤجل كله الى أن تصبح ممارسات السوق راسية على أسس أرسخ. |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas a la supresión del capítulo 12 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالحكم الوارد في الفصل 12: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas al proyecto de artículo 46 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 46: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas al proyecto de artículo 47: | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 47: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas al proyecto de artículo 48 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 48: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas al proyecto de artículo 51 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 51: |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas al proyecto de artículo 53 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 53: |
El Comité de Redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo en relación con cada uno de los artículos o grupos de artículos. | UN | وتقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل فيما يتعلق بكل مادة أو مجموعة مواد. |
La OSSI apoya las recomendaciones hechas por el grupo de Trabajo en relación con el marco administrativo. | UN | ويدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التي قدمها الفريق العامل فيما يتعلق بالإطار الإداري. |
Cuando no ha habido información del gobierno o de las fuentes, no obstante el recordatorio anual enviado por el Grupo de Trabajo con respecto a los casos sin resolver, sólo se incluye el cuadro y se hace referencia a una descripción de los casos. | UN | وفي حال عدم وجود أية معلومات من الحكومات أو المصادر، رغم التذكير السنوي الذي يبعثه الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات التي لم يُبت فيها بعد، يكتفي التقرير بتقديم الجدول والإشارة إلى وصف للحالات. |
Conclusiones del Grupo de Trabajo acerca de la cuestión 2 | UN | الاستنتاج الذي توصل إليه الفريق العامل فيما يتعلق بالمسألة 2 |
Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre la propuesta de artículo 76 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمادة 76 المقترحة |
Por tanto, se sugirió que la labor del Grupo de Trabajo respecto de las firmas electrónicas se limitase a las cuestiones jurídicas de la certificación de validez transfronteriza o se aplazara completamente hasta que las prácticas del mercado se hubiesen establecido con mayor claridad. | UN | وبالتالي، اقترح إما أن يكون عمل الفريق العامل فيما يتعلق بالتوقيعات الالكترونية مقصورا على المسائل القانونية للتصديق عبر الحدود وإما أن يؤجل كله الى أن تصبح ممارسات السوق راسية على أسس أرسخ. |
Conclusiones del Grupo de Trabajo relativas a los párrafos 1 y 2 del proyecto de artículo 50: | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالفقرتين 1 و2 من مشروع المادة 50: |
En consecuencia, se propuso que la labor del Grupo de Trabajo relativa a las firmas electrónicas se limitara a las cuestiones jurídicas de la certificación transfronteriza o se aplazara totalmente hasta que las prácticas en el mercado se hubieran establecido con mayor claridad. | UN | واقترح بناء على ذلك إما أن يكون عمل الفريق العامل فيما يتعلق بالتوقيعات الالكترونية مقصورا على المسائل القانونية للتصديق عبر الحدود، أو أن يؤجل كله إلى أن تصبح ممارسات السوق راسية على أسس أرسخ. |
35. El Sr. Joinet propuso al Grupo de Trabajo para su próximo período de sesiones: | UN | ٥٣- واقترح السيد جوانيه على الفريق العامل فيما يتعلق بدورته المقبلة ما يلي: |