| El Grupo de Trabajo de la fase V debería encargarse también de esa cuestión. | UN | ثم أوصى بأن ينظر الفريق العامل للمرحلة الخامسة في هذه المسألة أيضا. |
| Cualquier deliberación de esa cuestión debe dejarse en cualquier caso al Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | ثم قال إنه مهما يكن من أمر فإن أي نقاش بشأن هذه المسألة ينبغي أن يُترك للفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
| Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y la Secretaría | UN | توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة والأمانة العامة رقم |
| Cuestión Recomendación del Grupo de Trabajo de la fase V para su aprobación por la Asamblea General | UN | توصية الفريق العامل للمرحلة الخامسة بغرض إقرارها من طرف الجمعية العامة |
| Repercusión estimada de la aplicación de determinadas recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V Número de serie | UN | الأثر المتوقع لتنفيذ توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة |
| No hay fundamentos para el reembolso propuesto por el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | لم يقدم الفريق العامل للمرحلة الخامسة أي أساس لتسديد التكاليف. |
| Al respecto, se exhorta a la Secretaría a tomar las disposiciones necesarias para que se convoque al Grupo de Trabajo de la fase V a principios del año 2000, y le pide que presente un informe amplio sobre las Fase V a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Comisión. | UN | وحث اﻷمانة العامة علـى وضـع الترتيبات اللازمــة لانعقــاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠، وطلب أن يقدم ذلك الفريق تقريرا شاملا عن المرحلة الخامسة من أجل تيسير نظر اللجنة في المسألة. |
| La oportunidad para la convocación del Grupo de Trabajo de la fase V será determinada mediante una decisión de la Asamblea General y no sobre la base de las solicitudes de Estados Miembros. | UN | وقال إن موعد انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة يجب تحديده بموجب قرار من الجمعية العامة وليس على أساس طلبات فرادى الدول اﻷعضاء. |
| En su resolución 54/19 B, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | وأيدت الجمعية العامة بقرارها 54/19 باء توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
| Decidir que la reunión del próximo Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes se celebre en 2008, con el encargo de realizar un examen amplio de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes con arreglo a los formatos establecidos por el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | إصدار تكليف باجتماع الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2008 لإجراء استعراض شامل لمعدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات وفقا للأشكال التي حددها الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
| En relación con la recomendación de la Junta de Auditores relativa al valor genérico de mercado del equipo pesado, el orador está de acuerdo con el Grupo de Trabajo de la fase IV de que el examen de los reembolsos lo debe realizar el Grupo de Trabajo de la fase V únicamente, en cumplimiento de la resolución 49/233 A de la Asamblea General. | UN | ١٩ - وأعرب عن موافقته، فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن القيمة السوقية النوعية العادلة للمعدات الرئيسية، على رأي الفريق العامل للمرحلة الرابعة بأن يقوم الفريق العامل للمرحلة الخامسة باستعراض عملية التسديد وحده، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف. |
| El Sr. Darwish (Egipto) apoya la posición del representante del Pakistán y afirma la importancia que la delegación de Egipto asigna a la convocación del Grupo de Trabajo de la fase V a comienzos del año 2000. | UN | ٢٧ - السيد درويش )مصر(: أيد موقف ممثل باكستان وأكد اﻷهمية التي يعلقها وفد بلده على انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠. |
| El Sr. Al–Hadid (Jordania) dice que la delegación de Jordania asigna suma importancia a la convocación del Grupo de Trabajo de la fase V tan pronto como sea posible en el año 2000. | UN | ٢٩ - السيد الحديدي )اﻷردن(: قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أقرب وقت ممكن من عام ٢٠٠٠. |
| De conformidad con la decisión 53/480 de la Asamblea General, de 8 de junio de 1999, y la resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, el Secretario General convocó al Grupo de Trabajo de la fase V del 24 al 28 de enero de 2000. | UN | 2 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 53/480 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 وقرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، دعا الأمين العام الفريق العامل للمرحلة الخامسة إلى الانعقاد من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000. |
| La Asamblea General, en su resolución 59/298, pidió al Secretario General que convocara al Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes para que se reuniera de nuevo en 2008, durante un período no inferior a 14 días laborables, con el propósito de realizar un examen amplio del sistema de equipo de propiedad de los contingentes, según los formatos establecidos por el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 59/298، إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى الانعقاد لمدة لا تقل عن 14 يوم عمل. في عام 2008 لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات وفق النماذج التي وضعها الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
| En atención a la resolución 54/19 B de la Asamblea General, el Secretario General convocó al Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes por un período de no menos de 10 días laborables a fin de que realizara un examen amplio del sistema de equipo de propiedad de los contingentes y las tasas de reembolso de conformidad con los formatos establecidos por el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | 2 - وعملا بقرار الجمعية العامة 54/19 باء، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 إلى الانعقاد لمدة لا تقل عن 10 أيام عمل لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات ومعدلات سداد تكاليفها، وفق النماذج التي وضعها الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
| Carta de fecha 28 de enero de 2000 dirigida a la Presidenta de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase V sobre procedimientos reformados de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad, por la que se transmite el informe del Grupo de Trabajo (A/C.5/54/49) | UN | رسالة مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الفريق العامل للمرحلة الخامسة بشأن الإجراءات الإصلاحية للبت في مسألة تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات يحيل فيها تقرير الفريق العامل (A/C.5/54/45)؛ |
| La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la nota del Secretario General (A/54/795) relativa al informe del Grupo de Trabajo de la fase V sobre el reembolso de equipo de propiedad de los contingentes, así como el informe del Grupo de Trabajo sobre la fase V (A/C.5/54/49). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام (A/54/795) المتعلقة بتقرير الفريق العامل للمرحلة الخامسة المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وكذا تقرير الفريق العامل للمرحلة الخامسة (A/C.5/54/49). |
| Con respecto a la revisión del Manual relativo al equipo de propiedad de los contingentes, la Comisión Consultiva recuerda el párrafo 29 de su informe de 6 de mayo de 1999 (A/53/944), en el cual señaló su opinión de que sería mejor esperar a que finalizara la labor del Grupo de Trabajo de la fase V antes de publicar un manual actualizado. | UN | 6 - وبخصوص تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 29 من تقريرها المؤرخ 6 أيار/مايو 1999 (A/53/944) والتي عرضت فيها رأيها بأنه من الأفضل الانتظار لغاية انتهاء الفريق العامل للمرحلة الخامسة من أعماله لإصدار دليل مستكمل. |
| La Asamblea General debería pedir a la Secretaría que reuniera todos los datos pertinentes y al Secretario General que convocara una reunión del Grupo de Trabajo posterior a la fase V en enero o febrero de 2001, abierta a todos los Estados Miembros, para concluir el mandato del Grupo de Trabajo de la fase V (párr. 92). | UN | ينبغي أن تطلب الجمعية العامة من الأمانة العامة جمع كل البيانات ذات الصلة ومن الأمين العام الدعوة إلى عقد اجتماع للفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة خلال كانون الثاني/يناير-شباط/فبراير 2000، تكون عضويته مفتوحة لجميع الدول الأعضاء، بغرض اتمام ولاية الفريق العامل للمرحلة الخامسة (الفقرة 92) |
| Está de acuerdo, con excepción de los apartados 9 a) y b), ya que el Grupo de Trabajo sobre la fase V no presentó una base para el reembolso según estos factores. | UN | موافقة، باستثناء 9 (أ) و (ب) حيث أن الفريق العامل للمرحلة الخامسة لم يقدم أي أساس لتسديد التكاليف بشأن هذين العاملين. |