La Comisión encomió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados al respecto. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد. |
La Comisión encomió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados al respecto. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد. |
La Comisión encomió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados al respecto. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد. |
227. Observando que la labor actual del Grupo de Trabajo ayudaría enormemente a facilitar el comercio electrónico en el comercio internacional, la Comisión expresó su aprecio al Grupo de Trabajo por los avances realizados y encomió a la Secretaría por su labor. | UN | 227- ولاحظت اللجنة أن من شأن العمل الذي يقوم به الفريق العامل حاليا أن يساعد كثيرا على تيسير التعامل التجاري الإلكتروني في التجارة الدولية، وأعربت عن تقديرها للفريق العامل لما أحرزه من تقدُّم، وأثنت على عمل الأمانة. |
149. Observando que la labor actual del Grupo de Trabajo contribuiría en gran medida a facilitar el comercio electrónico en el comercio internacional, la Comisión expresó su aprecio al Grupo de Trabajo por los avances realizados en la preparación del proyecto de disposiciones relativas a los documentos electrónicos transferibles y encomió a la Secretaría por su labor. | UN | 149- ولاحظت اللجنة أنَّ من شأن العمل الذي يقوم به الفريق العامل حاليًّا أن يساعد كثيرا على تيسير التعامل التجاري الإلكتروني في التجارة الدولية، وأعربت عن تقديرها للفريق العامل لما أحرزه من تقدم في إعداد مشاريع الأحكام المتعلقة بالسجلاَّت الإلكترونية القابلة للتحويل، وأثنت على عمل الأمانة. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados hasta la fecha en lo relativo a las medidas cautelares. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى الآن فيما يتعلق بمسألة تدابير الحماية المؤقتة. |
La Comisión encomió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados al respecto. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدّم في هذا الصدد. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados al respecto. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد. |
La Comisión encomió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados hasta el momento en relación con las cuestiones en examen, a saber, el requisito de la forma escrita para el acuerdo de arbitraje y las cuestiones relativas a las medidas cautelares. | UN | وأثنت على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى الآن فيما يتعلق بالمسائل المطروحة للمناقشة، وهي اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم ومسائل تدابير الحماية المؤقتة. |
Elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados hasta el momento en la elaboración de la guía legislativa y destacó la importancia de la continua cooperación con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se especializan u ocupan del régimen de la insolvencia. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى الآن في صوغ الدليل التشريعي وشددت على أهمية استمرار التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي لها دراية واهتمام بقانون الإعسار. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados hasta la fecha en las cuestiones tratadas, concretamente el requisito sobre la forma escrita para el acuerdo de arbitraje y los problemas de las medidas cautelares. | UN | وأشادت اللجنة بالفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى ذلك الحين فيما يتعلق بالمسائل التي هي قيد المناقشة، وهي اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم ومسائل تدابير الحماية المؤقتة. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados hasta entonces respecto de las cuestiones objeto de examen, a saber, el requisito de la forma escrita del acuerdo de arbitraje y las cuestiones relativas a las medidas cautelares. | UN | وأثنت على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى الآن فيما يتعلق بالمسائل المطروحة للمناقشة، وهي اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم ومسائل تدابير الحماية المؤقتة. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados hasta entonces respecto de los temas objeto de examen, a saber, el requisito de la forma escrita del acuerdo de arbitraje y las cuestiones relativas a las medidas cautelares. | UN | وأثنت على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى ذلك الحين فيما يتعلق بالمسألتين المطروحتين للنقاش، وهما اشتراط الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم ومسائل تدابير الحماية المؤقتة. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados en la revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI y también encomió a la Secretaría por la calidad de la documentación que se había preparado para el Grupo de Trabajo. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدّم فيما يتعلق بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم وعلى الأمانة لنوعية الوثائق التي أعدّتها من أجل الفريق العامل. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados en la revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI y también encomió a la Secretaría por la calidad de la documentación que se había preparado para el Grupo de Trabajo. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدّم في تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، وعلى الأمانة لجودة الوثائق التي أعدّتها للفريق العامل. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados en la preparación de una norma jurídica sobre la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado, y encomió también a la Secretaría por la calidad de la documentación preparada para el Grupo de Trabajo. | UN | وأثنت اللجنةُ على الفريق العامل لما أحرزه من تقدُّم في إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، وعلى الأمانة لما أعدّته للفريق العامل من وثائق جيدة النوعية. |
172. La Comisión felicitó al Grupo de Trabajo por los avances realizados en su labor, y reafirmó su apoyo al nuevo estudio en curso y a la inclusión de prácticas de contratación novedosas en la Ley Modelo (en cuanto a los dos períodos de sesiones próximos del Grupo de Trabajo, véase el párr. 240 a) infra). | UN | 172- وأشادت اللجنة بالفريق العامل لما أحرزه من تقدم في عمله، وأكدت مجددا تأييدها للاستعراض المضطلع به حاليا ولإدراج ممارسات الاشتراء الجديدة في القانون النموذجي. (للاطلاع على معلومات عن دورتي الفريق العامل القادمتين، انظر الفقرة 240 (أ) أدناه.) |
3. En su 38º período de sesiones, celebrado en 2005, la Comisión felicitó al Grupo de Trabajo por los avances realizados en su labor y reafirmó su apoyo al nuevo estudio en curso y a la inclusión de prácticas de contratación novedosas en la Ley Modelo (A/60/17, párr. 172). | UN | 3- وأشادت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2005، بالفريق العامل لما أحرزه من تقدم في عمله، وأكدت مجددا تأييدها للاستعراض المُضطلع به لإدراج ممارسات الاشتراء الجديدة في القانون النموذجي (A/60/17، الفقرة 172). |
2. En su 38º período de sesiones, celebrado en 2005, la Comisión felicitó al Grupo de Trabajo por los avances realizados en su labor, y reafirmó su apoyo al nuevo estudio en curso y a la inclusión de prácticas de contratación novedosas en la Ley Modelo (A/60/17, párr. 172). | UN | 2- وأشادت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2005، بالفريق العامل لما أحرزه من تقدم في عمله، وأكدت مجددا تأييدها للاستعراض المُضطلع به ولإدراج ممارسات الاشتراء الجديدة في القانون النموذجي (A/60/17، الفقرة 172). |
3. En sus períodos de sesiones 38º y 39º, celebrados en 2005 y 2006 respectivamente, la Comisión felicitó al Grupo de Trabajo por los avances realizados en su labor y reafirmó su apoyo al nuevo estudio en curso y a la inclusión de prácticas de contratación novedosa en la Ley Modelo (A/60/17, párr. 172 y A/61/17, párr. 191). | UN | 3- وأشادت اللجنة، في دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، في عامي 2005 و2006 على التوالي، بالفريق العامل لما أحرزه من تقدّم في عمله، وأكدت مجددا تأييدها للاستعراض المُضطلع به ولإدراج ممارسات الاشتراء الجديدة في القانون النموذجي (A/60/17، الفقرة 172 وA/61/17، الفقرة 191). |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos que había realizado al respecto. | UN | وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم في هذا الصدد. |