Proyectos aprobados por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su primer período de sesiones | UN | مشاريع أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الأولى |
Proyectos aprobados por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su segundo período de sesiones | UN | مشاريع أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية |
Decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones | UN | المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة 31 |
Decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones | UN | المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة |
Se proponen las siguientes categorías de trabajos para su adopción por el Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وتُقترح فئات العمل التالية، لكي ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في اعتمادها. |
Decisiones propuestas aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones para su presentación a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones | UN | مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
Decisiones propuestas aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones para su presentación a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones | UN | مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
Se informó acerca de este cambio al Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones y al Grupo mixto de trabajo en su segunda reunión. | UN | وقد أبلغ هذا التطور إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة وإلى الفريق العامل المشترك في دورته الثانية. |
Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente sus conclusiones al Grupo de Trabajo de composición abierta en 2002; | UN | 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002. |
Asimismo, pidió a la secretaría que preparara una versión consolidada revisada del documento para su presentación al Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones, y lo presentara posteriormente a la Conferencia Partes en su séptima reunión. | UN | وطالب كذلك الأمانة بأن تعد نسخة موحدة منقحة من الورقة لتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة وتقديمها في نهاية الأمر إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السابع. |
También pidió a la secretaría que preparara una versión revisada y consolidada del documento para presentarla al Grupo de Trabajo de composición abierta en el período de sesiones en curso, que tal vez luego se presentaría a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | كما طلب من الأمانة أن تعد نسخة موحدة من الورقة لتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الحالية لتقديمها في النهاية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
El informe del consultor se pondrá a disposición del Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones como documento de información UNEP/CHW/OEWG/3/INF/16. | UN | ويتوافر تقرير الاستشاري كوثيقة معلومات برسم UNEP/CHW/OEWG/3/INF/16 للفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة. |
La Comunidad Europea incorporaría esas sugerencias en una nueva propuesta que deseaba presentar al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 25ª reunión. | UN | وقد مكن هذا الحدث الجانبي الجماعة الأوروبية من تجميع اقتراحات بناءة من الأطراف المعنية، ستقوم بإدماجها في اقتراح جديد ترغب في تقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الخامس والعشرين. |
105. Medida propuesta: La 16ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar la presidencia del Grupo de Trabajo de composición abierta en 2005 y dar su respaldo a los copresidentes electos para el desempeño de esas funciones. | UN | 105- مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يبنظر في رئاسة الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2005 وفي أن يصادق على الرئيسين المشاركين المختارين للعمل في هذا المنصب. |
5. Pide a la secretaría que presente informe sobre los progresos al Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones. | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة. |
En el párrafo 2 de la decisión VII/12, la Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta en su cuarto período de sesiones que organizase sus actividades. | UN | 2 - في الفقرة 2 من المقرر 7/12 طلب مؤتمر الأطراف أن يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة بترتيب أنشطته. |
Se presenta en el presente documento, para su examen por la Conferencia de las Partes, una propuesta de decisión preparada por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones. | UN | 6- يرد هنا مقرر مقترح أعده الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta, en su decisión OEWG-V/8, acogió con satisfacción los resultados de la segunda reunión del Grupo mixto de trabajo. | UN | 9 - رحب الفريق العامل مفتوح العضوية في مقرره - 5/8، بنتائج الدورة الثانية للفريق العامل المشترك؛ وسلم أيضاً: |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee adoptar una decisión sobre esta cuestión concebida en los términos propuestos en la nota de la secretaría. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً بشأن هذه القضية على غرار تلك التي تقترحها مذكرة الأمانة. |
Este puesto responde a los deseos de las Partes expresados sucesivamente en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes y en el primer y segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta de continuar la valiosa labor comenzada en esta esfera y de ampliar con sentido de responsabilidad la actividad de asociaciones del Convenio. | UN | وتلبي هذه الوظيفة رغبات الأطراف التي أعربت عنها تباعاً في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف وفي الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل مفتوح العضوية في مواصلة العمل القيم الذي بدءَ في هذا المجال وللعمل بمسؤولية لتوسيع أنشطة الشراكة في إطار الاتفاقية. |
El Comité ha decidido de manera provisional reunirse junto con el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta a fines de abril de 2004. | UN | قررت اللجنة مؤقتاً أن تعقد اجتماعاً بالاقتران مع الاجتماع الثالث للفريق العامل مفتوح العضوية في نهاية نيسان/أبريل 2004. |
Tomando nota con reconocimiento de las propuestas de proyectos presentadas por las Partes y por los centros regionales del Convenio de Basilea al Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea en su segundo período de sesiones, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير مقترحات المشروعات المقدمة من الأطراف، ومن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية، |
Señaló que la decisión de la Unión Europea de poner fin a la producción destinada a satisfacer las necesidades básicas internas, que se había anunciado en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta celebrada en julio, había sido bien acogida por el Canadá y muchas otras Partes. | UN | ولاحظ أن مقرر الاتحاد الأوروبي بوقف الإنتاج لسد الاحتياجات المحلية الأساسية الذي كان قد أعلن عنه أثناء اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية في تموز/يوليه، قد لقي ترحيباً من كندا وأطراف أخرى كثيرة. |