"العام أن يقدّم" - Translation from Arabic to Spanish

    • General que presente
        
    • General que informe
        
    • General que informara
        
    • General que presentara
        
    • General que le presente
        
    • General debe presentar
        
    • General que le presentara
        
    • General que asigne
        
    • General que brindara
        
    • General que brinde toda
        
    • General que le informara
        
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se pida al Secretario General que presente a la Asamblea General, en la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones, una nueva propuesta en que incluya una variedad de opciones, con un cálculo de los costos completos. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة، في دورتها المستأنفة الثالثة والستين، مقترحا جديدا يشمل خيارات متعددة، مع تحديد التكاليف بالكامل.
    Pide al Secretario General que presente un informe sobre los resultados [...] del grupo intergubernamental de expertos a la Comisión en su 15º período de sesiones para que lo examine y adopte las medidas pertinentes. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    8. Solicita al Secretario General que informe anualmente de la aplicación de todos los aspectos de la presente decisión. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا سنويا عن تنفيذ جميع جوانب هذا المقرر.
    8. Solicita al Secretario General que informe anualmente de la aplicación de todos los aspectos de la presente decisión. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا سنويا عن تنفيذ جميع جوانب هذا المقرر.
    Además, la Conferencia pidió al Director General que informara a la Junta periódicamente sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Además, el Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión en su 19º período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    8. Pide al Secretario General que le presente un informe actualizado sobre la situación de la Convención en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    9. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 9- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Solicita al Director General que presente un informe a la Junta de Desarrollo Industrial en su 38º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " UN " 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    4. Pide al Secretario General que presente un informe amplio sobre esta cuestión, que reuna las opiniones de los Estados Miembros, las opiniones de otros asociados pertinentes, y sus recomendaciones a este respecto, para que la Asamblea General lo examine en su quincuagésimo sexto período de sesiones; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا عن هذه المسألة يتضمن مجموعة الآراء التي تبديها الدول الأعضاء والشركاء الآخرون المعنيون وتوصيات الأمين العام في هذا الخصوص، لكي تنظر فيها الجمعية في دورتها السادسة والخمسين؛
    8. Pide al Director General que presente un breve informe sobre los progresos realizados y las medidas adoptadas a este respecto a la Junta de Desarrollo Industrial en sus períodos de sesiones 28º y 29º. " UN " 8- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية تقريرا مرحليا وجيزا عن التطورات والخطوات المتخذة في هذا الصدد. "
    12. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones, de la aplicación de la presente resolución. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعيةالعامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Secretario General que informe de la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 20º período de sesiones. UN 6- تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Pide también al Secretario General que informe sobre la aplicación de la presente resolución (resolución 2006/24) a la Comisión en su 16º período de sesiones, y que remita posteriormente su informe a la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يتيح ذلك التقرير فيما بعد لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    9. Pide además al Secretario General que informe acerca de la aplicación de la presente resolución en el informe sobre la labor del Centro que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    En la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que informara a la Comisión en su 16º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    3. Por último, pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial periódicamente y a ella misma en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN 3- وأخيرا، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى مجلس التنمية الصناعية عن تنفيذ هذا القرار، وأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة تقريرا بهذا الشأن.
    El Consejo también pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Recordando su decisión GC.2/Dec.23, modificada en virtud de la decisión GC.6/Dec.10, en que pedía al Director General que presentara a la Junta un marco programático de mediano plazo, UN إذ يستذكر مقرره م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة بالمقرر م ع-6/م-10، الذي طلب فيه إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس إطارا برنامجيا متوسط الأجل،
    8. Pide al Secretario General que le presente un informe actualizado sobre la situación de la Convención en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    De conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, posteriormente modificada por la decisión GC.6/Dec.10, en el primer año de cada ejercicio económico el Director General debe presentar a la Junta, por conducto del Comité, un proyecto de marco programático de mediano plazo para los cuatro años siguientes al ejercicio económico en curso. UN وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-2/م-23، ولصيغته المعدّلة لاحقا في المقرر م ع-6/م-10، يُطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تعقب الفترة المالية الجارية.
    Finalmente, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la mencionada resolución. UN وأخيرا، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدّم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Pide al Secretario General que asigne a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito recursos suficientes para la realización de actividades en el marco de su mandato, incluso en la esfera de la lucha contra el terrorismo, con miras a prestar asistencia a los Estados Miembros en la aplicación de la Estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يكفيه من الموارد للاضطلاع، في إطار ولايته، بأنشطة تشمل مجال مكافحة الإرهاب، بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    b) Solicitó al Secretario General que brindara toda la asistencia necesaria al Grupo de Trabajo, en particular respecto de la dotación de personal y los recursos que requiriera para el desempeño eficaz de su mandato, especialmente en relación con las misiones sobre el terreno; UN (ب) طلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الفريق العامل كل ما يلزمه من المساعدة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    11. Pide al Secretario General que brinde toda la asistencia que sea necesaria al Grupo de Trabajo, en particular respecto de la dotación de personal y de los recursos necesarios para el desempeño eficaz de su mandato, especialmente en relación con las misiones sobre el terreno; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    3. En la misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que le informara de la aplicación de la resolución en su 20º período de sesiones. UN 3- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنةُ إلى الأمين العام أن يقدّم إليها، في دورتها العشرين، تقريرا عن تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more