"العام أو من" - Translation from Arabic to Spanish

    • General o de
        
    • General o su
        
    • General o por
        
    • públicas o
        
    • General ni de
        
    * Que esa prevalencia pueda inferirse de la forma o la naturaleza de la ley General o de la intención de las partes, según corresponda; UN :: ما إذا كان يمكن استنتاج هذه الأسبقية من شكل أو طبيعة القانون العام أو من نية الأطراف، أيهما كان منطبقاً؛
    Toda desviación de esa política requerirá la aprobación expresa del Director General o de su representante autorizado. UN وسيتطلب أي خروج عن هذه السياسة العامة الحصول على موافقة صريحة من المدير العام أو من ممثله المأذون.
    Toda desviación de esa política requerirá la aprobación expresa del Director General o de su representante autorizado. UN وسيتطلب أي خروج عن هذه السياسة العامة الحصول على موافقة صريحة من المدير العام أو من ممثله المأذون.
    El Secretario General o su representante podrá hacer una exposición, verbal o escrita, al comienzo de las deliberaciones. UN ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، عند بداية المداولات.
    Al ser nombrado, cada funcionario, incluido todo funcionario público nacional en régimen de adscripción, recibirá una carta de nombramiento conforme a las disposiciones del anexo II al presente Estatuto y firmada por el Secretario General, o por un funcionario que actúe en nombre del Secretario General. UN ويتلقى كل موظف؛ عند تعيينه، بمن فيهم الموظف المعار من الخدمة الحكومية، كتاب تعيين، وفقا ﻷحكام المرفق الثاني لهذا النظام، موقعا من اﻷمين العام أو من أحد المسؤولين باسم اﻷمين العام؛
    El Inspector General sólo podrá ser destituido de su puesto por decisión del Representante Especial del Secretario General o de la Junta Directiva fundada en alguno de los motivos de destitución indicados en el artículo 21. UN ولا يقال المفتش العام من منصبه إلا بقرار من الممثل الخاص لﻷمين العام أو من مجلس اﻹدارة بالاستناد إلى واحد أو أكثر من أسس اﻹقالة المحددة في البند ٢١.
    El Inspector General sólo podrá ser destituido de su puesto por decisión del Representante Especial del Secretario General o de la Junta Directiva por alguno de los motivos de destitución establecidos en el artículo 21. UN ولا يقال المفتش العام من منصبه إلا بقرار من الممثل الخاص للأمين العام أو من مجلس الإدارة يستند إلى واحد أو أكثر من مبررات الإقالة المحددة في البند 21.
    Hacemos hincapié en que ese documento fue elaborado por iniciativa de un órgano de la Secretaría de las Naciones Unidas que no tiene un mandato específico del Secretario General o de los Estados Miembros. UN ونشدد هنا على أن الوثيقة قد أعدت بمبادرة من جهاز تابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، بدون موافقة محددة من الأمين العام أو من الدول الأعضاء.
    El Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes y los miembros del Consejo oigan los informes de los Representantes Especiales del Secretario General o de los comandantes de las fuerzas de que se trate y, cuando corresponda, a que proporcione a intervalos regulares y frecuentes informes de situación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع إلى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة.
    El Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes y los miembros del Consejo oigan los informes de los Representantes Especiales del Secretario General o de los comandantes de las fuerzas de que se trate y, cuando corresponda, a que proporcione a intervalos regulares y frecuentes informes de situación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع الى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة.
    En esa resolución, la Asamblea reafirmó su apoyo a las actividades que realiza la Alta Comisionada para proporcionar asistencia y protección humanitaria a esas personas en cumplimiento de solicitudes expresas del Secretario General o de los principales órganos competentes de las Naciones Unidas y con el consentimiento del Estado interesado. UN وفي ذلك القرار أكدت الجمعية العامة من جديد تأييدها لجهود المفوضة السامية لتقديم المساعدة اﻹنسانية والحماية لهؤلاء اﻷشخاص، بناء على الطلبات المحددة الموجهة من اﻷمين العام أو من أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية المختصة وبموافقة الدولة المعنية.
    Sin embargo, hemos avanzado en varios sentidos: las exposiciones informativas mensuales del Secretario General o de la Secretaría y el mayor grado de consenso, o casi consenso, sobre las decisiones del Consejo en el período que examinamos y en el período anterior. UN ولكننا أحرزنا تقدماً في بعض الجوانب: الإحاطات الإعلامية الشهرية من الأمين العام أو من الأمانة العامة؛ ودرجة توافق الآراء، أو الاقتراب من توافق الآراء، حول قرارات المجلس في الفترة قيد الاستعراض أكبر مما كانت عليه في الفترة السابقة.
    26D.15 Las necesidades estimadas (11.100 dólares), que acusan una disminución de 6.900 dólares, corresponden a los viajes del Subsecretario General o de sus representantes designados a oficinas fuera de la Sede para tratar asuntos relativos a los servicios comunes. UN ٢٦ دال - ١٥ تتصل الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ١١ دولار(، التي تنطوي على نقص قدره ٩٠٠ ٦ دولار، بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة.
    26D.14 Las necesidades estimadas (11.100 dólares), que acusan una disminución de 6.900 dólares, corresponden a los viajes del Subsecretario General o de sus representantes designados a oficinas fuera de la Sede para tratar asuntos relativos a los servicios comunes. UN ٢٦ دال - ١٤ تتصل الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ١١ دولار(، التي تنطوي على نقص قدره ٩٠٠ ٦ دولار، بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة.
    27D.11 Las necesidades estimadas (11.700 dólares) corresponden a los viajes del Subsecretario General o de sus representantes designados a oficinas fuera de la Sede, incluidas las comisiones regionales, para tratar asuntos concernientes a los servicios comunes, en relación con los servicios de apoyo. UN ٢٧ دال - ١١ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ١١ دولار( بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج، بما فيها اللجان اﻹقليمية، فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة في مجال خدمات الدعم.
    27D.11 Las necesidades estimadas (11.700 dólares) corresponden a los viajes del Subsecretario General o de sus representantes designados a oficinas fuera de la Sede, incluidas las comisiones regionales, para tratar asuntos concernientes a los servicios comunes, en relación con los servicios de apoyo. UN ٢٧ دال - ١١ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ١١ دولار( بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج، بما فيها اللجان اﻹقليمية، فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة في مجال خدمات الدعم.
    e) Tramitar y distribuir como documentos del Consejo los informes del Secretario General y las comunicaciones recibidas del Secretario General o de los Estados, sean o no miembros del Consejo; UN )ﻫ( تجهيز تقارير اﻷمين العام والرسائل الواردة من اﻷمين العام أو من الدول اﻷعضاء أو غير اﻷعضاء وإصدارها بوصفها من وثائق المجلس؛
    El Secretario General o su representante podrá hacer declaraciones verbalmente o por escrito, en las deliberaciones. UN ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، خلال المداولات.
    El Secretario General o su representante podrá hacer declaraciones verbalmente o por escrito, en las deliberaciones. UN ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، خلال المداولات.
    Esta resolución volvió a confirmar el apoyo a los esfuerzos que el Alto Comisionado realiza a este respecto basándose en las peticiones concretas que le hayan sido hechas por el Secretario General o por los órganos principales competentes de las Naciones Unidas y con el consentimiento del Estado interesado. UN وأكد هذا القرار من جديد دعم الجهود التي تبذلها المفوضة السامية في هذا الصدد بناء على الطلبات المحددة الموجهة من اﻷمين العام أو من أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية المختصة وبموافقة الدولة المعنية.
    Al ser nombrado, cada funcionario, incluido todo funcionario público nacional en régimen de adscripción, recibirá una carta de nombramiento conforme a las disposiciones del anexo II al presente Estatuto y firmada por el Secretario General, o por un funcionario que actúe en nombre del Secretario General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا ﻷحكام المرفق الثاني لهذا النظام اﻷساسي، موقعا من اﻷمين العام أو من أحد المسؤولين باسم اﻷمين العام.
    Sus actividades estarán dirigidas a prestar los servicios que requiere el sistema de las Naciones Unidas y que no pueden prestarle otras instituciones de capacitación y enseñanza, públicas o privadas, nacionales o internacionales. UN وسوف يكون التركيز منصبا على اﻷنشطة التي تهدف إلى تلبية احتياجات منظومة اﻷمم المتحدة الفريدة التي لن تلبيها المؤسسات التدريبية والتعليمية اﻷخرى ولا تستطيع تلبيتها، سواء كانت هذه المؤسسات من القطاع العام أو من القطاع الخاص، أو كانت مؤسسات وطنية أو دولية.
    Cabe señalar que la secretaría de la Caja no ha recibido confirmación oficial del Representante del Secretario General ni de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos respecto del cambio de denominación mencionado. UN وتجدر الإشارة إلى أن أمانة الصندوق لم تتلق تأكيدا رسميا سواء من ممثل الأمين العام أو من مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بتغيير التسمية المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more