La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios de la dotación del personal propuestos por el Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغيرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على جدول الوظائف. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a los cambios de la plantilla propuestos por el Secretario General. | UN | ولا تعترض اللجنة الاستشارية على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على ملاك الموظفين. |
El Comité recomendó que la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 11, Asentamientos humanos, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 146 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج الفرعي 11، المستوطنات البشرية، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 11, Asentamientos humanos, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 146 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج الفرعي 11، المستوطنات البشرية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية: |
El informe también contiene información detallada y explicaciones de los cambios que el Secretario General desea introducir en el Reglamento Financiero haciendo uso de su propia autoridad. | UN | ويتضمن التقرير أيضا تفاصيل وتوضيحات للتغييرات التي يعتزم الأمين العام إدخالها على النظام المالي الإداري بمبادرة منه، ولذلك يجري عرضها للعلم. |
Las opiniones de la Comisión sobre los cambios propuestos se transmitirán al Comité del Programa y de la Coordinación cuando éste examine las revisiones del plan propuestas por el Secretario General. | UN | وسوف تحال آراء اللجنة في التغييرات المقترحة إلى لجنة البرنامج والتنسيق لدى استعراضها للتنقيحات التي يقترح الأمين العام إدخالها على الخطة. |
Hace ya más de un año que los funcionarios y jubilados observan con inquietud los cambios propuestos por el Secretario General en la política de inversión de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | 96 - لقد مر الآن أكثر من عام منذ أعرب الموظفون والمتقاعدون عن انزعاجهم من جراء التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على سياسة استثمار الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios en la dotación de personal propuestos por el Secretario General, con sujeción a las recomendaciones que figuran en los párrafos 39, 51, 56 y 58 infra. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على ملاك الموظفين، رهنا بمراعاة توصيتها الواردة في الفقرات 39 و 51 و 56 و 58 أدناه. |
Salvo en lo concerniente a las recomendaciones que figuran en los párrafos 26 y 27 infra, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios en la dotación de personal propuestos por el Secretario General. | UN | وباستثناء التوصيتين المحددتين الواردتين في الفقرتين 26 و 27 أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على جدول الوظائف. |
En este informe figura el proyecto de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas presentado por el Secretario General con miras a facilitar el cumplimiento de los requisitos de las IPSAS. | UN | ويتضمن هذا التقرير التنقيحات التي يقترح الأمين العام إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة لدعم الامتثال لمتطلبات المعايير المذكورة. |
El Comité decidió recomendar que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 2, Desarme, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las modificaciones siguientes: | UN | 78 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 2، نزع السلاح من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 7, Asuntos económicos y sociales, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las modificaciones siguientes: | UN | 109 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 10, Medio ambiente, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 14, Desarrollo económico y social en África, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 168 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó a la Asamblea General la aprobación de las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 24, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 225 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، رهنا بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General apruebe las revisiones propuestas por el Secretario General al Programa 25, Supervisión interna, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 232 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 25، الرقابة الداخلية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بعد إدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 7, Asuntos económicos y sociales, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las modificaciones siguientes: | UN | 109 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إجراء التعديلات التالية: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 10, Medio ambiente, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 14, Desarrollo económico y social en África, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: | UN | 168 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية: |
El Comité recomendó a la Asamblea General la aprobación de las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 24, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, con sujeción a las siguientes modificaciones: | UN | 225 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، رهنا بالتعديلات التالية: |