"العام إدخالها" - Translation from Arabic to Spanish

    • General
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios de la dotación del personal propuestos por el Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغيرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على جدول الوظائف.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a los cambios de la plantilla propuestos por el Secretario General. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على ملاك الموظفين.
    El Comité recomendó que la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 11, Asentamientos humanos, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: UN 146 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج الفرعي 11، المستوطنات البشرية، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 11, Asentamientos humanos, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: UN 146 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج الفرعي 11، المستوطنات البشرية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية:
    El informe también contiene información detallada y explicaciones de los cambios que el Secretario General desea introducir en el Reglamento Financiero haciendo uso de su propia autoridad. UN ويتضمن التقرير أيضا تفاصيل وتوضيحات للتغييرات التي يعتزم الأمين العام إدخالها على النظام المالي الإداري بمبادرة منه، ولذلك يجري عرضها للعلم.
    Las opiniones de la Comisión sobre los cambios propuestos se transmitirán al Comité del Programa y de la Coordinación cuando éste examine las revisiones del plan propuestas por el Secretario General. UN وسوف تحال آراء اللجنة في التغييرات المقترحة إلى لجنة البرنامج والتنسيق لدى استعراضها للتنقيحات التي يقترح الأمين العام إدخالها على الخطة.
    Hace ya más de un año que los funcionarios y jubilados observan con inquietud los cambios propuestos por el Secretario General en la política de inversión de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN 96 - لقد مر الآن أكثر من عام منذ أعرب الموظفون والمتقاعدون عن انزعاجهم من جراء التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على سياسة استثمار الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios en la dotación de personal propuestos por el Secretario General, con sujeción a las recomendaciones que figuran en los párrafos 39, 51, 56 y 58 infra. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على ملاك الموظفين، رهنا بمراعاة توصيتها الواردة في الفقرات 39 و 51 و 56 و 58 أدناه.
    Salvo en lo concerniente a las recomendaciones que figuran en los párrafos 26 y 27 infra, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los cambios en la dotación de personal propuestos por el Secretario General. UN وباستثناء التوصيتين المحددتين الواردتين في الفقرتين 26 و 27 أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على جدول الوظائف.
    En este informe figura el proyecto de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas presentado por el Secretario General con miras a facilitar el cumplimiento de los requisitos de las IPSAS. UN ويتضمن هذا التقرير التنقيحات التي يقترح الأمين العام إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة لدعم الامتثال لمتطلبات المعايير المذكورة.
    El Comité decidió recomendar que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 2, Desarme, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las modificaciones siguientes: UN 78 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 2، نزع السلاح من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 7, Asuntos económicos y sociales, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las modificaciones siguientes: UN 109 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 10, Medio ambiente, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: UN 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 14, Desarrollo económico y social en África, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: UN 168 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General la aprobación de las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 24, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN 225 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General apruebe las revisiones propuestas por el Secretario General al Programa 25, Supervisión interna, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN 232 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 25، الرقابة الداخلية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بعد إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 7, Asuntos económicos y sociales, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las modificaciones siguientes: UN 109 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 10, Medio ambiente, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: UN 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 14, Desarrollo económico y social en África, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, con las siguientes modificaciones: UN 168 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó a la Asamblea General la aprobación de las revisiones propuestas por el Secretario General al programa 24, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN 225 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، رهنا بالتعديلات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more