"العام التابعة لمجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Público del Consejo de
        
    Miembro turco del Comité de Asesores Jurídicos de Derecho Internacional Público del Consejo de Europa UN عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Nombrado experto jurídico del Comité Ad Hoc de Asesores Jurídicos sobre derecho internacional Público del Consejo de Europa. UN عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    1995-2000 Delegado de la Federación de Rusia ante el Comité Ad Hoc de asesores jurídicos sobre derecho internacional Público del Consejo de Europa UN مندوب الاتحاد الروسي في لجنة المستشارين القانونيين المخصصة المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Presidente del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa (CAHDI); Presidente de la 29ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico, Edimburgo. UN رئيس لجنــة المستشاريــن القانونيين في القانـــون الدولــــي العام التابعة لمجلس أوروبا؛ رئيس الاجتماع الاستشاري التاسع والعشرين للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا، إدنبره.
    Miembro del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa UN عضو في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا؛
    Comité Especial de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa; UN - اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا؛
    Presidente del Comité de Asesores Jurídicos en Derecho Internacional Público del Consejo de Europa, de 1992 a 1994 UN رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا 1992-1994
    1991-1995 Miembro del Grupo de Trabajo sobre reservas a los tratados internacionales del Comité Ad Hoc de asesores jurídicos sobre derecho internacional Público del Consejo de Europa UN عضو في الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الدولية، المنبثق عن لجنة المستشارين القانونيين المخصصة المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    En la 2558ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1998, el Sr. Rafael A. Benítez, observador, informó a la Comisión sobre la labor y las actividades del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN ٩٥٥ - وفي الجلسة ٨٥٥٢ المعقودة في ٧ آب/أغسطس ٨٩٩١، قام السيد رافائيل أ. بينيتيز، المراقب، بإبلاغ اللجنة عن أعمال وأنشطة لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Comité Ad Hoc de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa (provisional) UN اللجنــة المخصصـة للمستشارين القانونيين المعنييــن بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا )مؤقت(
    Cada vez es más reconocida la importancia de incluir en los tratados disposiciones específicas que limiten las reservas, y ello se refleja, por ejemplo, en la labor realizada al respecto por el Comité Consultivo Jurídico Asiático–Africano y por el Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN وقال إن التسليم بأهمية كفالة أن تشمل المعاهدات أحكاما محددة تحد من التحفظات أخذ في التزايد، كما يتبين من العمل الذي قامت به حول الموضوع اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    647. La Comisión estuvo representada en el período de sesiones de septiembre de 1998 del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa por el Sr. Pellet, que asistió al período de sesiones e hizo uso de la palabra ante el Comité. UN 647- ومثَّل لجنة القانون الدولي في دورة أيلول/سبتمبر للجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا السيد بيليه الذي حضر الدورة وتحدث أمام تلك اللجنة.
    Cada vez es más importante que las organizaciones análogas, como el Comité Jurídico Interamericano, el Comité Consultivo Jurídico Asiático - Africano y el Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa, establezcan un diálogo más intenso con la Comisión y no se limiten únicamente a enviar representantes a sus períodos de sesiones oficiales. UN ومن المهم على نحو متزايد بالنسبة للمنظمات المماثلة مثل اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية واللجنة الاستشارية القانونية اﻷفريقية اﻵسيوية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا أن تجري حوارا واسعا مع اللجنة وألا تكتفي فقط بإرسال ممثليها إلى دوراتها الرسمية.
    Se sugirió que la guía de la práctica incluyera también declaraciones modelo, criterio seguido en el caso de las reservas por el Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN 90 - وقدم اقتراح يقضي بتضمين " دليل الممارسة " إعلانات نموذجية أيضا وذلك على غرار النهج الذي اتبعته بصدد التحفظات لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Asimismo, hizo una declaración sobre " La situación actual de la Corte y sus problemas " ante el Comité de Asesores Jurídicos sobre derecho internacional Público del Consejo de Europa, el 6 de marzo de 2001. UN وأدلى كذلك بكلمة في 6 آذار/مارس 2001، بشأن " الحالة الراهنة للمحكمة ومشاكلها " أمام لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Presidente del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa (2007 y 2008) UN رئيس لجنــة المستشاريــن القانونيين في القانـــون الدولــــي العام التابعة لمجلس أوروبا (2007-2008)
    Por otro lado, el Relator Especial participó en calidad de invitado en la 19ª reunión del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa, que se celebró en Estrasburgo los días 12 y 13 de septiembre de 2000. UN 29 - وفضلا عن ذلك، فإن المقرر الخاص اشترك، بناء على دعوة اللجنة المخصصة للمستشارين الحقوقيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، في الاجتماع التاسع عشر لهذه الهيئة الذي عقد في ستراسبورغ يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2000.
    21. La Comisión prosiguió el tradicional intercambio de información con la Corte Internacional de Justicia, el Comité Jurídico Interamericano, la Organización Jurídica Consultiva Asiático-Africana, y el Comité Europeo de Cooperación Jurídica y el Comité de Asesores Jurídicos sobre el Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN 21- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية، واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية، والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني، ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    23. La Comisión prosiguió el tradicional intercambio de información con la Corte Internacional de Justicia, el Comité Jurídico Interamericano, la Organización Jurídica Consultiva Asiático-Africana, el Comité Europeo de Cooperación Jurídica y el Comité de Asesores Jurídicos sobre el Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN 23- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني، ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية.
    12. El 24 de marzo de 2006, el Relator Especial se trasladó a Estrasburgo para reunirse con el Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa a fin de exponer ante ese Comité la relación existente entre la normativa de derechos humanos y el derecho internacional, en particular en el contexto de la lucha contra el terrorismo. UN 12- وفي 24 آذار/مارس 2006، قام المقرر الخاص بزيارة إلى ستراسبورغ، حيث اجتمع مع لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، وقدم عرضاً حول العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الدولي، بما في ذلك في سياق مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more