"العام المساعد لشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Subsecretario General
        
    • General Adjunto de Información
        
    • General Adjunto para
        
    • General Adjunto de Asuntos
        
    • Subsecretaria General de
        
    • Subdirector General de Asuntos
        
    El Subsecretario General de Información Pública proporcionó información complementaria en una declaración formulada ante el Comité en ese período de sesiones. UN وقد قدم اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام معلومات تكميلية في بيان أدلى به أمام اللجنة في تلك الدورة.
    Se ha nombrado al Subsecretario General de Derechos Humanos Coordinador del Decenio. UN وقد عُين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد.
    DOMP Subsecretario General de Planificación y Apoyo UN اﻷمين العام المساعد لشؤون التخطيط والدعم
    Es lamentable que el Secretario General Adjunto de Información Pública haya establecido un vínculo entre el cierre del Centro de Praga y la apertura del Centro de Bonn. UN ومما يدعو الى اﻷسف أن اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام قد ربط بين اغلاق مركز براغ وافتتاح مركز بون.
    Me congratulo por la creación del cargo de Secretario General Adjunto para Inspecciones e Investigaciones. UN وإنني أرحب باستحداث منصب اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق.
    También quiero felicitar a su predecesor, el Sr. Luis Alfonso de Alba, así como al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السيد لويس الفونسو دي ألبا، وكذلك السيد نوبوياسو آبي، الأمين العام المساعد لشؤون نزع السلاح.
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. UN ورد اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    También se reunió con el Subsecretario General de Derechos Humanos, Ivan Simonovic. UN كما اجتمع بالأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش.
    La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    Declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos, seguida de un turno de preguntas UN بيان استهلالي للأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، تعقبه فترة لطرح الأسئلة
    En ausencia del Presidente saliente, fue el Subsecretario General de Información Pública quien, en nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones. UN ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام.
    En cuanto a las sesiones de información, una delegación sugirió que el Subsecretario General de Información Pública informara mensualmente a los Estados Miembros sobre acontecimientos importantes en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بموضوع اﻹفادات اﻹعلامية، اقترح أحد الوفود أن يقوم اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام بتزويد الدول اﻷعضاء بإفادات إعلامية شهرية عن التطورات الهامة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    A ese respecto, elogia la decisión del Subsecretario General de Información Pública de continuar la publicación de los comunicados de prensa. UN وأشاد، في هذا الصدد، بقرار اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام بالاستمرار في نشر البيانات الصحفية.
    El Secretario de la Junta será el Subsecretario General encargado de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وسيكون اﻷمين العام المساعد لشؤون مكتب خدمة المشاريع أمينا للمجلس.
    Actúa como centro de enlace para la coordinación sustantiva del programa de trabajo del Centro y presta asistencia al Subsecretario General de Derechos Humanos; UN يعمل المدير بوصفه مركز الوصل من أجل التنسيق الموضوعي لبرنامج عمل المركز، ويساعد اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان؛
    El Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas formuladas. UN وقد أجاب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان على اﻷسئلة المطروحة.
    9. La reunión fue inaugurada por el Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Derechos Humanos, quien se dirigió a los presidentes. UN ٩ - وافتتح الاجتماع السيد ابرهيم فول، اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، الذي تحدث إلى رؤساء الهيئات.
    El Secretario General Adjunto de Información Pública formula una declaración. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام ببيان.
    Mi delegación acoge con beneplácito las medidas del Secretario General para reformar la Secretaría y lo apoya en esta tarea compleja. En especial, el establecimiento de la Oficina del Secretario General Adjunto para Inspecciones e Investigaciones es un paso inicial hacia el incremento de la responsabilidad de la Secretaría. UN ويرحب وفد بلادي أيضا بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام من أجل إصلاح اﻷمانة العامة ويعرب عن تأييده له في هذه المهمة المعقدة ويشكل، بصورة خاصة، إنشاء مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق مؤخرا خطوة أولية نحو زيادة مسؤولية اﻷمانة العامة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias presenta los documentos A/57/228, A/57/228/Add.1 y Add.2. UN وعرض الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الوثائق A/57/228 و A/57/228/Add.1 و A/57/228/Add.2.
    La Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos debería indicar si realmente existe tal instrucción. UN وينبغي لﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية أن يبين فيما إذا كان هذا التعليم اﻹداري موجودا بالفعل.
    Formulan declaraciones introductorias el Subdirector General de Asuntos de las Naciones Unidas y Representante Especial del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial ante las Naciones Unidas y el Jefe de la Subdivisión de Análisis de Política Pública y de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى ببيانات استهلالية اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻷمم المتحدة، والممثل الخاص لمدير عام اليونيدو لدى منظومة اﻷمم المتحدة، ورئيس فرع تحليل السياسات العامة والتنمية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more