Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | واو - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Se propone crear las siguientes plazas en la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos en 2010: | UN | وتُقتَرح الوظائف التالية لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010: |
6. Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Toma nota con agradecimiento de la información presentada por el Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Ibrahima Fall, y acoge complacido el ofrecimiento del Gobierno de Tanzanía de ser anfitrión de una cumbre en el año 2004. | UN | وهو يحيط علما مع التقدير بالإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، السيد إبراهيم فال، ويرحب بالعرض الذي قدمته حكومة تنـزانيا لاستضافة مؤتمر القمة خلال عام 2004. |
Además, los recursos adicionales incluyen una partida para viajes y gastos conexos para el personal de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | وعلاوة على ذلك، تشمل الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة لموظفي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Esos recursos también incluyen partidas para el alquiler de locales, servicios básicos, reforma y renovación de instalaciones, servicios de seguridad y suministros de mantenimiento y servicios para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos en Nairobi. | UN | كما تشمل الاحتياجات الإضافية اعتمادات لاستئجار المباني، وللمنافع، والتعديل والتجديد، وخدمات الأمن، ولوازم وخدمات الصيانة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في نيروبي. |
La partida también incluye recursos para 147 horas de vuelo para viajes regionales del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | ويشمل أيضا هذا الاعتماد احتياجات من 147 ساعة طيران للسفر الإقليمي للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Este avión se podría utilizar también para apoyar las actividades de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | ويمكن أيضا أن تُستخدم هذه الطائرة لدعم الأنشطة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | 11 - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Además, la UNSOA prestó pleno apoyo administrativo a la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos y al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب دعم البعثة الدعم الإداري إلى المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | 11 - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
En Dar es Salaam, la misión del Consejo de Seguridad también se entrevistó con el Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Ibrahima Fall. | UN | 70 - واجتمعت بعثة مجلس الأمن أيضا في دار السلام مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، إبراهيم فال. |
b No incluye los factores de vacantes de los puestos temporarios propuestos para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | (ب) باستثناء عوامل الشغور للوظائف المؤقتة المقترحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
En consecuencia, la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos se establecerá como misión política especial a partir del 1º de enero de 2010. | UN | ووفقا لذلك، سيُقام مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بوصفه بعثة سياسية خاصة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
A continuación se exponen el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | 114 - ويرد فيما يلي هدف مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة به. |
El Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos es el funcionario de mayor categoría encargado de la aplicación de los acuerdos del 23 de marzo. | UN | 118 - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى هو أقدم كبار الموظفين المسؤول عن تنفيذ اتفاقات 23 آذار/مارس. |
De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, extiende una invitación, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, al Sr. Olusegun Obasanjo, Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد أولوسيغون أوباسانجو، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |