En un informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos10 figuran las medidas ulteriores adoptadas por el Centro de Derechos Humanos para difundir los citados principios. | UN | ويتضمن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان توثيقا لما بذله مركز حقوق اﻹنسان بعد ذلك من جهود لنشر هذه المبادئ. |
La Oficina del Alto Comisionado también proporcionó información e hizo observaciones sobre el informe que había remitido el Secretario General a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su procedimiento de comunicaciones. | UN | كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات. |
Las respuestas recibidas de Alemania, Suecia, Francia, Turquía y Guatemala no se incluyeron en el informe por haberse presentado demasiado tarde, pero se tendrán cuenta, en el próximo informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولم تدرج الردود الواردة من ألمانيا، والسويد، وفرنسا، وتركيا، وغواتيمالا في التقرير لأنها قدمت في وقت متأخر. وسينظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان. |
El informe del Secretario General a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su período de sesiones de este año declara que la educación no académica sigue siendo un importante complemento del sistema de educación oficial. | UN | وعلاوة على ذلك، يذكر تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها المعقودة هذا العام أن التدريب النظامي غير الرسمي يظل مكمّلاً هاماً لنظام التعليم الرسمي. |
En el informe del Secretario General presentado a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1999/76) figura información adicional. | UN | وترد معلومات إضافية في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1999/76). |
En un informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos9 figura una relación detallada de esa reunión. | UN | ويرد التقرير الكامل لحلقة العمل في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٩(. |
En el informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos se proporcionan detalles de esas actividades a niveles nacional, regional y mundialE/CN.4/1997/86. | UN | وترد تفاصيل هذه اﻷنشطة على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والعالمي في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان)١١(. |
INTRODUCCIÓN 1. En la presente adición se actualiza la información que figura en el informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2000/60). | UN | 1- تكمل هذه الإضافة المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/60). |
La lista de beneficiarios figura en el informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos en su 57° período de sesiones. | UN | وترد قائمة المستفيدين في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بدورتها السابعة والخمسين(). |
El informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos contiene las recomendaciones aprobadas e información actualizada sobre el Fondo (E/CN.4/2003/83 y Add.1). | UN | وللاطلاع على التوصيات المعتمدة والمعلومات المستكملة بشأن الصندوق، انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان E/CN.4/2003/83) و Add.1). |
El informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos contiene las recomendaciones aprobadas e información actualizada sobre el Fondo (E/CN.4/2004/78 y Add.1). | UN | وللاطلاع على التوصيات المعتمدة والمعلومات المستكملة بشأن الصندوق، انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان E/CN.4/2004/78) و Add.1). |
2. Expresa también su satisfacción por el informe presentado por el Secretario General a la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer acerca de la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán; | UN | 2 - يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛ |
2. Expresa también su satisfacción por el informe presentado por el Secretario General a la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer acerca de la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán; | UN | 2 - يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛ |
Estas actividades están descritas detalladamente en el informe sobre servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos6 que presenta el Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويرد وصف مفصل لهذه اﻷنشطة في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان)٦(. |
Podrá encontrarse una descripción más detallada en el informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanosE/CN.4/1994/78. | UN | ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لها في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان)٣(. |
En el informe sobre servicios de asesorammiento en materia de derechos humanos presentado por el Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1994/78) figura una reseña de los cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos organizados por el Centro. | UN | ويرد في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/78( وصف للدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمها المركز. |
En el informe presentado por el Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones (E/CN.4/1997/86) se hace una relación detallada de las actividades del programa de cooperación técnica. | UN | ويرد تبيان كامل ﻷنشطة برنامج التعاون التقني في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الثالثة والخمسين )E/CN.4/1997/86(. |
511. En esa misma sesión, el Comité analizó la contribución de la Asesora Especial sobre cuestiones relacionadas con el género y el adelanto de la mujer al informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1998/77). | UN | ١١٥- وفي الجلسة نفسها ناقشت اللجنة إسهام مستشار اﻷمم المتحدة الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1998/77). |
21 Véase también el informe del Secretario General presentado a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1999/76). | UN | )٢١( انظر أيضا، تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1999/76)(. |
1. Toma nota del informe del Secretario General presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su quinto período de sesiones, sobre la aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional OrganizadaE/CN.15/1996/2. | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة، بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛)٣٢( |
3. Toma nota además del informe del Secretario General presentado a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones, sobre el control del producto del delitoE/CN.15/1996/3. | UN | ٣ - يحيط علما كذلك بتقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة بشأن مراقبة عائدات الجريمة؛)٥٢( |