"العام بالنيابة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • General en nombre del
        
    • General en nombre de
        
    • General Adjunto represente al
        
    Suiza respalda el enfoque enunciado en el documento titulado " Fortalecimiento del marco para la participación de los no miembros del Grupo de los 20 " , presentado recientemente al Secretario General en nombre del Grupo de Gobernanza Mundial. UN وتؤيد سويسرا النهج الوارد في الورقة المعنونة " تعزيز الإطار المعني بمشاركة الدول غير الأعضاء في مجموعة العشرين " التي قدمت مؤخرا إلى الأمين العام بالنيابة عن مجموعة الحوكمة العالمية.
    92. Debe recordarse que en virtud de la regla 8.1 f) del Reglamento del Personal, los representantes del personal tienen derecho a una participación efectiva en la determinación, el examen y la solución de las cuestiones relativas al bienestar del personal y a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN 92 - وينبغي التذكير بأن القاعدة 8-1(و) من النظام الإداري للموظفين تمنح ممثلي الموظفين الحق في كل من المشاركة الفعالة في تحديد/دراسة/تسوية المشاكل المرتبطة برفاه الموظفين وتقديم المقترحات للأمين العام بالنيابة عن الموظفين.
    d) Los órganos representativos del personal tendrán derecho a una participación efectiva, por conducto de sus comités ejecutivos debidamente elegidos, en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal, incluidas las condiciones de trabajo, las condiciones generales de vida y otras políticas de personal, y tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN )د( يحق للهيئات الممثلة للموظفين أن تشترك بالفعل، عن طريق لجانها التنفيذية المنتخبة حسب اﻷصول، في تحديد ودراسة وحل القضايا المتعلقة برفاه الموظفين، بما في ذلك شروط عمل الموظفين واﻷحوال العامة لمعيشتهم والسياسات اﻷخرى المتعلقة بشؤون الموظفين، كما يحق لها أن تقدم الاقتراحات الى اﻷمين العام بالنيابة عن الموظفين.
    2. El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante. UN 2 - يُوقع العقد من جانب الأمين العام بالنيابة عن السلطة ومن جانب مقدم الطلب.
    2. El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante. UN 2 - يُوقع العقد من جانب الأمين العام بالنيابة عن السلطة ومن جانب مقدم الطلب.
    Se calcula que se requeriría un crédito de 142.700 dólares para que el Secretario General Adjunto y sus colaboradores inmediatos asistan a reuniones del Consejo Económico y Social y otros órganos de las Naciones Unidas, especialmente las comisiones regionales, celebren consultas con gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y el Secretario General Adjunto represente al Secretario General. UN ٩-٢٦ يلزم اعتماد يقدر بمبلغ ١٤٢ ٧٠٠ دولار لحضور وكيل اﻷمين العام وموظفيه المباشرين اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان الاقليمية، واجتماعات التشاور مع الحكومات، واجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتمثيل وكيل اﻷمين العام بالنيابة عن اﻷمين العام.
    d) Los órganos representativos del personal tendrán derecho a una participación efectiva, por conducto de sus comités ejecutivos debidamente elegidos, en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal, incluidas las condiciones de trabajo, las condiciones generales de vida y otras políticas de personal, y tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN (د) يحق للهيئات الممثلة للموظفين أن تشترك اشتراكا فعالا، عن طريق لجانها التنفيذية المنتخبة حسب الأصول، في تحديد ودراسة وحل القضايا المتصلة برفاه الموظفين، بما في ذلك شروط العمل والأحوال العامة للمعيشة وغير ذلك من السياسات الخاصة بشؤون الموظفين، كما يحق لها أن تقدم الاقتراحات إلى الأمين العام بالنيابة عن الموظفين؛
    d) Los órganos representativos del personal tendrán derecho a una participación efectiva, por conducto de sus comités ejecutivos debidamente elegidos, en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal, incluidas las condiciones de trabajo, las condiciones generales de vida y otras políticas de personal, y tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN (د) يحق للهيئات الممثلة للموظفين أن تشترك اشتراكا فعالا، عن طريق لجانها التنفيذية المنتخبة حسب الأصول، في تحديد ودراسة وحل القضايا المتصلة برفاه الموظفين، بما في ذلك شروط العمل والأحوال العامة للمعيشة وغير ذلك من السياسات الخاصة بشؤون الموظفين، كما يحق لها أن تقدم الاقتراحات إلى الأمين العام بالنيابة عن الموظفين؛
    d) Los órganos representativos del personal tendrán derecho a una participación efectiva, por conducto de sus comités ejecutivos debidamente elegidos, en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal, incluidas las condiciones de trabajo, las condiciones generales de vida y otras políticas de personal, y tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN (د) يحق للهيئات الممثلة للموظفين أن تشترك اشتراكا فعالا، عن طريق لجانها التنفيذية المنتخبة حسب الأصول، في تحديد ودراسة وحل القضايا المتصلة برفاه الموظفين، بما في ذلك شروط العمل والأحوال العامة للمعيشة وغير ذلك من السياسات الخاصة بشؤون الموظفين، كما يحق لها أن تقدم الاقتراحات إلى الأمين العام بالنيابة عن الموظفين؛
    d) Los órganos representativos del personal tendrán derecho a una participación efectiva, por conducto de sus comités ejecutivos debidamente elegidos, en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal, incluidas las condiciones de trabajo, las condiciones generales de vida y otras políticas de personal, y tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN (د) يحق للهيئات الممثلة للموظفين أن تشترك اشتراكا فعالا، عن طريق لجانها التنفيذية المنتخبة حسب الأصول، في تحديد ودراسة وحل القضايا المتصلة برفاه الموظفين، بما في ذلك شروط العمل والأحوال العامة للمعيشة وغير ذلك من السياسات الخاصة بشؤون الموظفين، كما يحق لها أن تقدم الاقتراحات إلى الأمين العام بالنيابة عن الموظفين؛
    d) Los órganos representativos del personal tendrán derecho a una participación efectiva, por conducto de sus comités ejecutivos debidamente elegidos, en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal, incluidas las condiciones de trabajo, las condiciones generales de vida y otras políticas de personal, y tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN (د) يحق للهيئات الممثلة للموظفين أن تشترك اشتراكا فعالا، عن طريق لجانها التنفيذية المنتخبة حسب الأصول، في تحديد ودراسة وحل القضايا المتصلة برفاه الموظفين، بما في ذلك شروط العمل والأحوال العامة للمعيشة وغير ذلك من السياسات الخاصة بشؤون الموظفين، كما يحق لها أن تقدم الاقتراحات إلى الأمين العام بالنيابة عن الموظفين؛
    d) Los órganos representativos del personal tendrán derecho a una participación efectiva, por conducto de sus comités ejecutivos debidamente elegidos, en la determinación, el examen y la solución de cuestiones relativas al bienestar del personal, incluidas las condiciones de trabajo, las condiciones generales de vida y otras políticas de personal, y tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General en nombre del personal. UN (د) يحق للهيئات الممثلة للموظفين أن تشترك اشتراكا فعالا، عن طريق لجانها التنفيذية المنتخبة حسب الأصول، في تحديد ودراسة وحل القضايا المتصلة برفاه الموظفين، بما في ذلك شروط العمل والأحوال العامة للمعيشة وغير ذلك من السياسات الخاصة بشؤون الموظفين، كما يحق لها أن تقدم الاقتراحات إلى الأمين العام بالنيابة عن الموظفين؛
    2. El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante. UN 2 - يُوقع العقد من جانب الأمين العام بالنيابة عن السلطة ومن جانب مقدم الطلب.
    2. El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante. UN 2 - يُوقع العقد من جانب الأمين العام بالنيابة عن السلطة ومن جانب مقدم الطلب.
    Informe presentado por el Secretario General en nombre de los miembros del Comité Administrativo de Coordinación y con su aprobación sobre el respeto de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas y UN تقرير مقدم مــن اﻷمين العام بالنيابة عن أعضاء لجنة التنسيق اﻹداريــة وبموافقتهم بشــأن احترام امتيازات وحصانات موظفــي اﻷمــم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة
    El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante. UN ٢ - يتم تنفيذ العقد من جانب اﻷمين العام بالنيابة عن السلطة ومن جانب مقدم الطلب.
    El contrato será firmado por el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y por el solicitante. UN 2 - يُوقع العقد من جانب الأمين العام بالنيابة عن السلطة ومن جانب مقدم الطلب.
    Se calcula que se requeriría un crédito de 142.700 dólares para que el Secretario General Adjunto y sus colaboradores inmediatos asistan a reuniones del Consejo Económico y Social y otros órganos de las Naciones Unidas, especialmente las comisiones regionales, celebren consultas con gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y el Secretario General Adjunto represente al Secretario General. UN ٩-٢٦ يلزم اعتماد يقدر بمبلغ ١٤٢ ٧٠٠ دولار لحضور وكيل اﻷمين العام وموظفيه المباشرين اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان الاقليمية، واجتماعات التشاور مع الحكومات، واجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتمثيل وكيل اﻷمين العام بالنيابة عن اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more