"العام بشأن أنشطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • General sobre las actividades
        
    • General relativo a las actividades
        
    • General relativos a las actividades
        
    Su delegación espera recibir el informe del Secretario General sobre las actividades de adquisición el 30 de abril de 1995 a más tardar. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يرد تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة المشتريات في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    iii) Prestar asesoramiento al Secretario General sobre las actividades del programa de cooperación técnica; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    iii) Prestar asesoramiento al Secretario General sobre las actividades del programa de cooperación técnica; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    Nota del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Económica para África en la esfera de los recursos hídricos UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية لافريقيا في ميدان الموارد المائية
    Nota del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en la esfera de los recursos hídricos UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الموارد المائية
    Nota del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental en la esfera de los recursos hídricos UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجال الموارد المائية
    iii) Prestar asesoramiento al Secretario General sobre las actividades del programa de cooperación técnica; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    A su juicio, esa causa reside en el sistema de gestión y en la mentalidad de gestión predominantes. En el próximo informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina se debería tratar en forma más extensa esta cuestión básica. UN ويرى وفده أن السبب الجذري هو نظام اﻹدارة والثقافة المتصلة به، وأنه ينبغي للتقرير المقبل لﻷمين العام بشأن أنشطة المكتب أن يتضمن بالتالي تناولا أكثر استفاضة لتلك المسألة الجوهرية.
    Nota del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en la esfera de los recursos hídricos y minerales UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجالي الموارد المائية والموارد المعدنية
    Nota del Secretario General sobre las actividades de la Organización Meteorológica Mundial en la esfera del agua y seguimiento de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية المتصلة بالمياه، ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna [141] UN تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية ]١٤١[
    3. Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna [130] UN 3 - تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية [130]
    El decimoquinto informe trimestral del Secretario General sobre las actividades de la UNMOVIC debe presentarse alrededor del 1º de diciembre de 2003. UN ومن المقرر إصدار التقرير الفصلي الخامس عشر للأمين العام بشأن أنشطة اللجنة قرابة 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Informes del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman (A/60/376 y A/61/524); UN تقريرا الأمين العام بشأن أنشطة أمين المظالم A/60/376) و (A/61/524
    1.1 Refrendo por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las recomendaciones del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN 1-1 تأييد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لتوصيات الأمين العام بشأن أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo UN تقرير الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية وسياسات الأمن المقدم إلى الأمين العام بشأن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    La Comisión Consultiva aguarda con interés los resultados del examen y espera que los resultados de las consultas se incluyan en el próximo informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética. UN وتتطلع اللجنة إلى نتيجة هذا الاستعراض وتتوقع إدراج نتائج المشاورات في التقرير التالي للأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    Los resultados de estas evaluaciones se resumen en el informe anual del Secretario General sobre las actividades de cooperación técnicaDP/1992/35 y Add.1 a 3. UN ويتم تلخيص نتائج هذه العمليات في التقرير السنوي لﻷمين العام بشأن أنشطة التعاون التقني)٥(.
    Los comentarios del PNUD sobre el informe del Secretario General relativo a las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) figuran en el documento DP/1997/CRP.20. UN وترد تعليقات البرنامج على تقرير اﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية في الوثيقة DP/1997/CRP.20.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General relativos a las actividades del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales A/54/132–E/1999/80 y Add.1. y a las recomendaciones sobre los arreglos institucionales para las actividades de reducción de desastres del sistema de las Naciones Unidas después de la conclusión del Decenio A/54/136–E/1999/89. UN وقد نظر في تقارير اﻷمين العام بشأن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)١٨٨( وبشأن التوصيات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية ﻷنشطة الحد من الكوارث الطبيعية التي ستضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بعد اختتام العقد)١٨٩(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more