"العام بعنوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • General titulado
        
    • General titulada
        
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " A/50/60-S/1995/1. UN )ج( وإلى ورقة الموقف المقدمة من اﻷمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " )٣(؛
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " A/50/60-S/1995/1. UN )ج( وإلى ورقة الموقف المقدمة من اﻷمين العام بعنوان " ملحق خطة للسلام " )٤(،
    Los Centros de Información de las Naciones Unidas publicaron un artículo de opinión del Secretario General titulado " Un movimiento global en pro del cambio " en más de 60 periódicos de más de 40 países, que llegó a audiencias en casi 20 idiomas. UN ونشرت مراكز الأمم المتحدة للإعلام مقالة رأي بقلم الأمين العام بعنوان " حركة عالمية من أجل التغيير " ، في ما يزيد على 60 صحيفة في أكثر من 40 بلدا، فوصلت بها إلى الجمهور بحوالي 20 لغة.
    d) Una nota del Secretario General titulada " Administración de justicia: información adicional solicitada por la Asamblea General " (A/62/748 y Corr.1). UN (د) مذكرة من الأمين العام بعنوان " إقامة العدل: معلومات إضافية طلبتها الجمعية العامة " (A/62/748 و Corr.1).
    Nota del Secretario General titulada " Resultado de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: proyecto de declaración y proyecto de programa de acción " (A/CONF.166/PC/L.13) UN مذكرة من اﻷمين العام بعنوان " نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل " (A/CONF.166/PC/L.13)
    En el período de sesiones del año pasado, tuvimos ante nosotros el informe histórico del Secretario General titulado " Un programa de paz " (A/47/277). UN في دورة السنة الماضية، عرض علينا التقرير التاريخي لﻷمين العام بعنوان " خطة للسلام " (A/47/277).
    c) El informe del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " A/50/60-S/1995/1. UN )ج( وإلى ورقة الموقف المقدمة من اﻷمين العام بعنوان " ملحق خطة للسلام " )٨(،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado ‘Suplemento de un programa de paz’, UN )ج( ورقة الموقف المقدمة من اﻷمين العام بعنوان ملحق لخطة للسلام،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    80. En el memorando del Secretario General titulado " The main types and causes of discrimination " se profundiza más en el concepto de " protección de minorías " . UN 80- وعولج مفهوم " حماية الأقليات " معالجة مستفيضة في مذكرة من الأمين العام بعنوان " أهم أنواع التمييز وأسبابه " (62).
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , UN (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()،
    c) Nota del Secretario General titulada " Proyecto de programa de trabajo para el bienio 1996-1997: población (Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas) " (E/CN.9/1995/CRP.1). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بعنوان " برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧: السكان )إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات( )E/CN.9/1995/CRP.1(.
    Siempre durante el período que se examina, la organización firmó una carta abierta al Secretario General titulada " Responsabilidad de los altos dirigentes de las Naciones Unidas respecto del abuso y la explotación sufridos a manos de personal de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz " , y presentó declaraciones a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، وقّعت المنظمة الرسالة المفتوحة الموجهة إلى الأمين العام بعنوان ' ' مساءلة القيادة العليا للأمم المتحدة عن أعمال الاعتداء/الاستغلال الجنسي التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة في عمليات السلام``، وأصدرت بيانات موجهة إلى لجنة وضع المرأة.
    Para esta reunión, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General titulada " Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la financiación para el desarrollo " (E/2012/7). UN وكان معروضا على المجلس، لنظره في هذا الاجتماع، مذكرة من الأمين العام بعنوان " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية " (E/2012/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more