"العام لتجديد مباني المقر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Maestro
        
    • de mejoras de infraestructura
        
    • mejoras de infraestructura de
        
    Proyecto postergado; se ejecutará conjuntamente con el plan Maestro de mejoras de capital UN أرجئ المشروع وسينفذ بالتزامن مع تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En consecuencia, la consignación solicitada para 2008 para el proyecto del plan Maestro de mejoras de infraestructura es de 651.807.734 dólares. UN ولذلك، فإن الاعتماد المطلوب لعام 2008 من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر هو 734 807 651 دولارا.
    El plan Maestro también instalará un sistema de aprovechamiento de aguas grises, aunque sólo a una pequeña escala de demostración. UN كما يتضمن المخطط العام لتجديد مباني المقر تركيب نظام تجميع للمياه الرمادية، ولكن على نطاق تجريبي صغير.
    Propuestas de financiación de los costos asociados necesarios para 2010 con cargo al presupuesto aprobado para el plan Maestro UN مقترحات لتمويل التكاليف المطلوبة المرتبطة بالمشروع لعام 2010 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Invitado del mediodía Sr. Michael Adlerstein, Director Ejecutivo, plan Maestro de mejoras de infraestructura UN ضيف الظهيرة السيد مايكل أدلرشتاين، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Asimismo, cuando se realizó la inspección del equipo de adquisiciones del plan Maestro de mejoras de infraestructura no contaba con suficientes recursos. UN كذلك فإن فريق الشراء التابع للمخطط العام لتجديد مباني المقر كان يعاني من نقص الموارد في وقت إجراء الاستعراض.
    Esas tareas cobraron especial importancia con el inicio del plan Maestro de reformas de infraestructura. UN واكتست هذه المهام أهمية خاصة مع بدء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La interacción constante con la secretaría del plan Maestro de mejoras de infraestructura reduce al mínimo las alteraciones para el proceso intergubernamental. UN ولكن التفاعل المتواصل مع أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقر يقلل إلى أدنى حد من تعطيل العملية الحكومية الدولية.
    En los presupuestos acordados para el plan Maestro no se identifican por separado los costos de esos edificios. UN ولا تجدد الميزانيات المتفق عليها للمخطط العام لتجديد مباني المقر تكاليف هذين المبنيين بصورة منفصلة.
    Recursos necesarios revisados del plan Maestro de mejoras de infraestructura con alternativas de financiación UN الاحتياجات المعدلة من الموارد للمخطط العام لتجديد مباني المقر مع خيارات التمويل
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de mejoras de infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Caso: Gestión del riesgo institucional en el plan Maestro de mejoras de infraestructura UN الحالة: إدارة المخاطر في المؤسسة في المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Auditoría técnica en profundidad de las obras del plan Maestro de mejoras de infraestructura UN المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan Maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación UN العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف
    Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan Maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación UN العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف
    :: Establezca con urgencia una gobernanza más efectiva y sistemática sobre el plan Maestro de mejoras de infraestructura UN :: أن تسارع بإقامة حوكمة أفعل وأكثر انتظاماً تشرف على المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de mejoras de infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Financiación total del plan Maestro de mejoras de infraestructura de su parte de los gastos de alquiler de locales provisionales UN إجمالي التمويل المقدم من المخطط العام لتجديد مباني المقر لقاء حصته من تكاليف الإيجار لأماكن الإيواء المؤقتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more