A. Misiones tercera, cuarta y quinta a Camboya del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ألف - البعثات الثالثة والرابعة والخامسة التي قام بها إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
II. Misiones octava, novena y décima del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ثانيا - البعثات الثامنة والتاسعة والعاشرة التي قام بها إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
El 26 de enero de 1995 el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya se reunió con los miembros del Comité Interministerial. | UN | ٨٢ - وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، التقى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا بأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات. |
El Centro sigue prestando asistencia al Gobierno para la aplicación de la Ley de Prensa y sigue informando al respecto al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | ٢٤ - يواصل المركز تقديم المساعدة إلى الحكومة في تنفيذ قانون الصحافة، وتوفير المعلومات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في هذا الموضوع. |
g) Asistencia al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya en lo necesario para el desempeño de su mandato. | UN | )ز( تقديم المساعدة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في قيامه بولايته، حسب الاقتضاء. |
A. Misiones tercera, cuarta y quinta a Camboya del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ألف - البعثــات الثالثــة والرابعــة والخامســة التي قام بها إلى كمبوديــا الممثـل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
II. Misiones 13ª y 14ª del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya | UN | ثانيا - البعثتان الثالثة عشرة والرابعة عشرة اللتان قام بهما إلى كمبوديا الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا |
De conformidad con la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya se ocupa de lo siguiente: | UN | ١ - عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٣، يتولى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا مباشرة المهام التالية: |
5. En la 38ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el Subsecretario General de Derechos Humanos y el Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya formularon declaraciones introductorias (véase A/C.3/49/SR.38). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٣٨ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، ألقى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان والممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا بيانين استهلاليين (A/C.3/49/SR.38). |
El Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya fue nombrado en cumplimiento de lo dispuesto por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/6, de 19 de febrero de 1993Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1993, Suplemento No. 3 (E/1993/23), cap. II, secc. A. , para que se ocupara de las siguientes tareas: | UN | ١ - تم تعيين الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣)١( للقيام بالمهام التالية: |
El Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya fue nombrado en cumplimiento de lo dispuesto por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/6, de 19 de febrero de 19931, para que se ocupara de las siguientes tareas: | UN | ١ - تم تعيين الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣)١( للقيام بالمهام التالية: |
El subprograma seguirá con el programa de cooperación técnica en Camboya que se inició en octubre de 1993 en cumplimiento de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, y prestará apoyo sustantivo y logístico al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | ٢٢-٦٧ وسيواصل هذا البرنامج الفرعي الاضطلاع ببرنامج التعاون التقني في كمبوديا، الذي أنشئ في تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦ المؤرخ ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، وتقديم الدعم الفني والدعم في مجال السوقيات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
El subprograma seguirá con el programa de cooperación técnica en Camboya que se inició en octubre de 1993 en cumplimiento de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de febrero de 1993, y prestará apoyo sustantivo y logístico al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | ٢٢-٦٧ وسيواصل هذا البرنامج الفرعي الاضطلاع ببرنامج التعاون التقني في كمبوديا، الذي أنشئ في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، وتقديم الدعم الفني والدعم في مجال السوقيات للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Se celebraron consultas con funcionarios del Gobierno de Camboya encargados de la administración de justicia (incluido el Presidente del Tribunal Supremo), organizaciones internacionales y no gubernamentales y se estudiaron los informes del Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya. | UN | وأجرى مشاورات مع موظفي الحكومة الكمبودية المسؤولين عن إقامة العدل )بمن فيهم رئيس المحكمة العليا(، ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، وراجع تقارير الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
15. El Sr. HAMMARBERG (Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya) dice que desea destacar la relación constructiva y de cooperación entre su Oficina y el Gobierno de Camboya, para disipar cualquier impresión equivocada de que existe un clima más antagónico. | UN | ١٥ - السيد هاماربرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(: قال إنه يود أن يؤكد العلاقة التعاونية والبنﱠاءة بين مكتبه والحكومة الكمبودية ﻹزالة أي انطباع بأن الجو يميل إلى المواجهة أكثر مما هو عليه بالفعل. |
21. El Sr. HAMMARBERG (Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya) dice que el Primer Ministro de Camboya le ha informado de que el país respondería a fines del mes en curso a las propuestas de las Naciones Unidas para el establecimiento de un tribunal como el mencionado por el representante del Canadá. | UN | ٢١ - السيد هاماربرغ )الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(: قال إن رئيس وزراء كمبوديا أبلغه أن بلده سوف يستجيب بحلول نهاية الشهر الحالي لمقترحات اﻷمم المتحدة بشأن إنشاء محكمة من النوع الذي أشار إليه ممثل كندا. |
El Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya y el Director de la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya fueron invitados a una audiencia con Su Majestad Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman, Rey de Camboya, el 27 de enero de 1995, audiencia en la que el Director expuso al Rey el mandato de cooperación técnica, las actividades y los problemas del Centro en Camboya. | UN | ٥١ - ووجهت الدعوة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا ومدير مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا لحضور لقاء مع جلالة ملك كمبوديا برياه بات سامديش برياه نوردوم سيهانوك فارمان في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، عرض المدير فيه على الملك ولاية التعاون التقني، وأنشطة وبرامج مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Las elecciones no se limitan solo al día del sufragio, sino que tienen que ver con todo el contexto de los derechos humanos en Camboya. | UN | ولا تتعلق الانتخابات بيوم الاقتراع فحسب، بل أيضاً بالسياق العام لحقوق الإنسان في كمبوديا. |