"العام للأونروا" - Translation from Arabic to Spanish

    • General del OOPS
        
    • General del Organismo
        
    El Comisionado General del OOPS ha descrito esa estrecha relación tanto en la Asamblea General como en conversaciones con las autoridades israelíes. UN وقد أشار المفوض العام للأونروا إلى هذه العلاقة الوثيقة في كل من الجمعية العامة وفي المناقشات مع السلطات الإسرائيلية.
    Adeudado al Fondo General del OOPS UN مبالغ مستحقة للصندوق العام للأونروا
    Para convencerse de que lo que afirma no corresponde a la realidad basta con leer el informe del Comisionado General del OOPS. UN ولا يحتاج المرء سوى أن يرجع إلى تقرير المفوض العام للأونروا ليرى أن ذلك يتناقض مع الحقيقية.
    En ese documento figura la respuesta del Gobierno de Israel al informe del Comisionado General del OOPS. UN وقدمت تلك الوثيقة استجابة حكومة إسرائيل لتقرير المفوض العام للأونروا.
    Durante varios años se desempeñó como miembro del gabinete General del Organismo y en sus comités principales, en particular el Comité de Recursos de Personal y el Comité Ejecutivo. UN وشارك لسنوات في عضوية المجلس العام للأونروا وفي لجانها الرئيسية، ومن بينها لجنة موارد الموظفين واللجنة التنفيذية.
    El Comisionado General del OOPS formula una declaración final. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان ختامي.
    Cuatro sentencias confirmaron decisiones tomadas por el Comisionado General del OOPS. UN وأيدت أربعة أحكام القرارات التي اتخذها المفوض العام للأونروا.
    El Líbano insta a la comunidad de donantes en su conjunto a que movilice los recursos necesarios, en particular para el Fondo General del OOPS. UN ويحث لبنان مجتمع المانحين بأكمله على تعبئة الموارد الضرورية، وبخاصة من أجل الصندوق العام للأونروا.
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Bonn organizó un almuerzo para la prensa y una entrevista para la radio y la prensa en relación con la visita a Berlín del Comisionado General del OOPS. UN فقد نظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بون غداء للمفوض العام للأونروا مع الصحفيين ومقابلة إذاعية وصحفية معه بمناسبة الزيارة التي قام بها إلى برلين.
    El Comisionado General del OOPS asistió a la reunión en la cumbre de la Liga de los Estados Árabes celebrada en Beirut en marzo de 2002. UN وحضر المفوض العام للأونروا اجتماع قمة الجامعة المعقود في بيروت في آذار/مارس 2002.
    En esa resolución, la Asamblea General pidió al Grupo de Trabajo que prestara asistencia al Secretario General y al Comisionado General del OOPS con miras a resolver los problemas planteados por la crisis financiera del Organismo. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل الناشئة عن الأزمة المالية للوكالة.
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    La Comisión había convenido también en que la facultad de otorgar subsidios o prestaciones de carácter concreto al personal de zona correspondía claramente al Comisionado General del OOPS, quien resolvía al respecto sobre la base de las políticas y los procedimientos del Organismo en vigor en relación con su personal. UN وأيدت اللجنة أيضا الفكرة القائلة إن المفوض العام للأونروا هو وحده الذي له سلطة أن يحدد، في ضوء سياسات الوكالة وإجراءاتها، من بين الموظفين الميدانيين يستحق أن يصرف له هذا، أو ذلك، البدل أو الاستحقاق.
    En esa resolución, la Asamblea pidió al Grupo de Trabajo que prestara asistencia al Secretario General y al Comisionado General del OOPS con miras a resolver los problemas planteados por la crisis financiera del Organismo. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل الناشئة عن الأزمة المالية للوكالة.
    3. Informes del Comisionado General del OOPS UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    El Presidente observó que el Comisionado General del OOPS había procurado obtener financiación; sin embargo, los fondos derivados de contribuciones voluntarias dependían de la voluntad de los donantes. UN وأشار الرئيس إلى أن المفوض العام للأونروا قد سعى إلى الحصول على التمويل اللازم لذلك؛ ولكنه أضاف أن أموال التبرعات تتوقف على إرادة الجهات المانحة.
    En esa resolución, la Asamblea pidió al Grupo de Trabajo que prestara asistencia al Secretario General y al Comisionado General del OOPS con miras a resolver los problemas planteados por la crisis financiera del Organismo. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل الناشئة عن الأزمة المالية للوكالة.
    El Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) formula una declaración introductoria. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان افتتاحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more