"العام وغيره من كبار المسؤولين" - Translation from Arabic to Spanish

    • General y otros altos funcionarios
        
    • General y otros funcionarios superiores
        
    • General y otros altos cargos
        
    • General y de funcionarios de alto nivel
        
    • General y otros funcionarios de categoría superior
        
    • General y de otros altos funcionarios
        
    :: Envío de notas sustantivas de antecedentes al Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios. UN :: مذكرات موضوعية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين.
    Ha celebrado reuniones con el Secretario General y otros altos funcionarios del sistema de las Naciones Unidas para examinar diversas cuestiones. UN واجتمعت بشأن عدد من المسائل واﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: Envío de notas sustantivas de antecedentes al Consejo de Seguridad, Secretario General y otros altos funcionarios UN :: مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Por ejemplo, los centros tradujeron e hicieron publicar en los medios de difusión locales editoriales del Secretario General y otros funcionarios superiores. UN فعلى سبيل المثال، عملت المراكز على ترجمة ونشر مقالات للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في وسائط الإعلام المحلية.
    Los recursos solicitados para horas extraordinarias se utilizarían durante los períodos de máximo volumen de trabajo, en particular, durante las visitas del Secretario General y de funcionarios de alto nivel a Viena, así como para otras reuniones especiales que son de responsabilidad del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وستوفر الموارد المطلوبة تحت بند العمل الاضافي الاعتمادات اللازمة لفترات ذروة عبء العمل، وبخاصة أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين الى فيينا، وكذلك للاجتماعات الخاصة اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤولية مدير عام مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Notas sustantivas de antecedentes para el Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios UN مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Notas sustantivas de antecedentes para el Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios UN مذكرات فنية تضم معلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    Preparación de temas de discusión para el Secretario General y otros altos funcionarios UN نقاط للحوار أعدت للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين
    333 notas sustantivas para las presentaciones del Secretario General y otros altos funcionarios al Consejo de Seguridad UN 333 مذكرة فنية مقدمة إلى الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين لإعداد العروض المقدمة إلى مجلس الأمن
    El canal se actualiza regularmente con reportajes de las Naciones Unidas y declaraciones del Secretario General y otros altos funcionarios de la Organización. UN ويتم تزويد القناة أولا بتقارير عن برامج الأمم المتحدة وبيانات الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في المنظمة.
    En este contexto, el Representante advierte con satisfacción que el Secretario General y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas intensifican sus declaraciones y su diálogo diplomático con los gobiernos en favor de las poblaciones desplazadas. UN وفي هذا الصدد، يسر ممثل الأمين العام أن الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة يتزايد قيامهم بإصدار بيانات وإجراء حوارات دبلوماسية مع الحكومات لصالح السكان المشردين.
    Bajo la supervisión del Director de la División, gestionaría la cartera de políticas y asignaría determinadas tareas, con arreglo a las prioridades establecidas por el Secretario General y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas. UN وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Secretario General y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas deberían adoptar medidas apropiadas para impedir que los Estados utilizaran sanciones económicas y medidas coercitivas unilaterales contra otros países independientes, entre ellos Cuba. UN وينبغي لكل من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل منع لجوء فرادى الدول إلى استخدام الجزاءات الاقتصادية والتدابير القسرية الانفرادية ضد بلدان مستقلة، ومنها كوبا.
    40. El Grupo se reunió por primera vez en Nueva York en septiembre de 1998, donde sus miembros se entrevistaron con el Secretario General y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas, así como con representantes de la comunidad diplomática. UN 40- واجتمع الفريق لأول مرة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 1998، حيث اجتمع الفريق مع الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلي السلك الدبلوماسي.
    c) Proporcionar información actualizada sobre la labor de prevención de conflictos al Secretario General y otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas; UN (ج) تزويد الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين بالأمم المتحدة بآخر المعلومات المتصلة بجهود منع نشوب النزاعات؛
    k. Se tomarán fotografías de las reuniones, conferencias y acontecimientos que tengan lugar en Viena, así como de las visitas del Secretario General y otros funcionarios superiores (SINU/VIE); UN ك - التغطية بالصور الفوتوغرافية للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات التي تنظم في فيينا، ولزيارات اﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين )دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في فيينا(؛
    k. Se tomarán fotografías de las reuniones, conferencias y acontecimientos que tengan lugar en Viena, así como de las visitas del Secretario General y otros funcionarios superiores (SINU/VIE); UN ك - التغطية بالصور الفوتوغرافية للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات التي تنظم في فيينا، ولزيارات اﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين )دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في فيينا(؛
    Los recursos solicitados para horas extraordinarias se utilizarían durante los períodos de máximo volumen de trabajo, en particular, durante las visitas del Secretario General y de funcionarios de alto nivel a Viena, así como para otras reuniones especiales que son de responsabilidad del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN والموارد المطلوبة تحت بند العمل الاضافي تغطي التكاليف في فترات ذروة حجم العمل، وبخاصة أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين الى فيينا، فضلا عن الاجتماعات الخاصة اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤولية المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    160 notas sustantivas para presentaciones del Secretario General y de otros altos funcionarios al Consejo de Seguridad UN إعداد 160 مذكرة فنية من أجل البيانات التي يقدمها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين إلى مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more