"العام ومجلس الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • General y el Consejo de Seguridad
        
    • General y al Consejo de Seguridad
        
    • General y del Consejo de Seguridad
        
    • General como el Consejo de Seguridad
        
    • General y por el Consejo de Seguridad
        
    Para abordar estas cuestiones debidamente, creemos que se necesita una coordinación más estrecha entre el Secretario General y el Consejo de Seguridad. UN ونرى أن لمعالجة هذه المسائل بشكل أكثر ملاءمة، لا بد من وجود تنسيق أوثق بين الأمين العام ومجلس الأمن.
    Se declara partidaria de la propuesta conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos que el Secretario General y el Consejo de Seguridad han pedido que se celebre. UN وأيدت المؤتمر الدولي المقترح عقده بشأن منطقة البحيرات الكبرى، الذي دعا إليه الأمين العام ومجلس الأمن.
    El Secretario General y el Consejo de Seguridad han sugerido que celebremos conversaciones, y Eritrea se ha negado a ello. UN واقترح الأمين العام ومجلس الأمن أن نتحاور، ورفضت إريتريا.
    - someter la cuestión al Secretario General y al Consejo de Seguridad; UN :: إحاطة الأمين العام ومجلس الأمن علماً بالقضية
    2. Sometimiento del asunto al Secretario General y al Consejo de Seguridad UN 2 - إبقاء المسألة قيد نظر الأمين العام ومجلس الأمن
    También las declaraciones del Secretario General y del Consejo de Seguridad fueron de gran ayuda para la misión especial. UN كما أن بيانات اﻷمين العام ومجلس اﻷمن ساعدت البعثة الخاصة على نحو كبير.
    Asimismo, podrían analizarse en forma mucho más sistemática las posibilidades que ofrecen los mecanismos y medios de que disponen el Secretario General y el Consejo de Seguridad. UN ويمكن أيضا أن نستكشف بشكل أكثر منهجية إمكانيات الآليات والقدرات التي في حوزة الأمين العام ومجلس الأمن.
    Para alcanzar una solución política es imprescindible la voluntad política de las partes interesadas, el Secretario General y el Consejo de Seguridad. UN 40 - ويتحتم من أجل التوصل إلى أي تسوية سياسية، توافر الإرادة السياسية للأطراف المهتمة والأمين العام ومجلس الأمن.
    Si las contribuciones voluntarias resultan insuficientes para que el Tribunal cumpla su mandato, el Secretario General y el Consejo de Seguridad estudiarán otros medios de financiar el Tribunal. UN وفي حال عدم كفاية التبرعات لتنفيذ المحكمة لولايتها، يقوم الأمين العام ومجلس الأمن باستكشاف وسائل بديلة لتمويل المحكمة.
    Etiopía se negó a cumplir -- o tan siquiera reconocer -- la orden de la Comisión de Límites, que el Secretario General y el Consejo de Seguridad habían hecho suyas. UN ورفضت إثيوبيا الامتثال لأمر لجنة الحدود أو حتى الاعتراف به، كما أيده الأمين العام ومجلس الأمن.
    Llevar a cabo las nuevas tareas que el Secretario General y el Consejo de Seguridad han encomendado a la Oficina UN الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن
    Si las contribuciones voluntarias resultan insuficientes para que el Tribunal cumpla su mandato, el Secretario General y el Consejo de Seguridad estudiarán otros medios de financiar el Tribunal. UN وفي حال عدم كفاية التبرعات لتنفيذ المحكمة لولايتها، يقوم الأمين العام ومجلس الأمن باستكشاف وسائل بديلة لتمويل المحكمة.
    En opinión del Jefe de Gabinete, la relación entre el Secretario General y el Consejo de Seguridad se fundaba en tres pilares. UN ويرى رئيس الديوان أن العلاقة بين الأمين العام ومجلس الأمن ترتكز على ثلاثة ركائز.
    Llevar a cabo las nuevas tareas que el Secretario General y el Consejo de Seguridad han encomendado a la Oficina UN الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن
    Mantiene su compromiso con el proceso de negociación bajo los auspicios del Secretario General y el Consejo de Seguridad. UN ولا يزال ملتزما بعملية المفاوضات تحت رعاية الأمين العام ومجلس الأمن.
    Posteriormente informó al Secretario General y al Consejo de Seguridad sobre el resultado de su visita, que se consideró un paso positivo para la reanudación de un diálogo con Myanmar. UN وأحاط الأمين العام ومجلس الأمن علماً بنتائج زيارته التي اعتُبرت خطوة إيجابية في سبيل استئناف الحوار مع ميانمار.
    Exhorto al Secretario General y al Consejo de Seguridad a que de manera inmediata e inequívoca: UN إنني أدعو الأمين العام ومجلس الأمن إلى القيام فورا وبصورة قاطعة بما يلي:
    Los comunicados del Órgano Central se envían periódicamente a las Naciones Unidas e incluso al Secretario General y al Consejo de Seguridad. UN وتطلع الأمم المتحدة بانتظام، بما في ذلك الأمين العام ومجلس الأمن على البلاغات الصادرة عن الهيئة المركزية التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    2. Mantener al tanto del asunto al Secretario General y al Consejo de Seguridad UN 2- إبقاء المسألة قيد نظر الأمين العام ومجلس الأمن
    El Togo apoya sin reservas los esfuerzos del Secretario General y del Consejo de Seguridad para asegurar la paz en Mozambique. UN وتؤيد توغـــو دون تحفـــظ جهــود اﻷمين العام ومجلس اﻷمن الرامية إلى إحلال السلم فـــي موزامبيق.
    i) Asesoramiento del Secretario General y del Consejo de Seguridad respecto de todas las cuestiones relacionadas con las actividades y las políticas de mantenimiento de la paz; UN ' ١ ' إسداء المشورة إلى اﻷمين العام ومجلس اﻷمن بشأن جميع المسائل المتصلة بأنشطة وسياسات حفظ السلام؛
    Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad han insistido repetidamente en la obligación que tiene el Líbano de respetar la integridad de la " línea azul " y garantizar un entorno pacífico en el sur del país. UN وقد أكد الأمين العام ومجلس الأمن مرارا التزام لبنان باحترام سلامة الخط الأزرق وكفالة بيئة هادئة في الجنوب اللبناني.
    No se ha realizado ningún censo de población fidedigno, a pesar de los llamamientos hechos por el Secretario General y por el Consejo de Seguridad. UN فلم يجر أي تعداد موثوق به للسكان رغم نداءات الأمين العام ومجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more