"العبرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • hebreo
        
    • Hebrea
        
    • hebreos
        
    • hebreas
        
    • Hebrew
        
    • Hebraica
        
    • judío
        
    • judíos
        
    • Rosh
        
    Recomienda la introducción de algunas enmiendas limitadas al sistema de romanización del hebreo anteriormente aprobado; esas enmiendas se especifican a continuación: UN يوصي بإدخال بعض التعديلات المحدودة على نظام كتابة العبرية بالأحرف اللاتينية الذي اعتمد سابقا، وذلك على النحو التالي:
    Este vídeo está en hebreo e incluye versiones en inglés, árabe, ruso y amhárico. UN ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية.
    Su hebreo no era bueno, y más tarde confesó que pensó que yo había ido a instalar Internet. TED لغتها العبرية لم تكن جيدة، ولاحقاً اعترفت أنها ظنت أنني قد أتيت لتثبيت شبكة الإنترنت.
    Los cuatro habían firmado un documento sin conocer su contenido, ya que ninguno de ellos conocía la lengua Hebrea. UN وكان اﻷربعة قد وقعوا وثيقة بدون معرفة محتوياتها ﻷن أيا منهم لا يعرف اللغة العبرية.
    No asistió David Kretzmer, Presidente de la Junta Nacional de la Asociación para los Derechos Civiles en Israel y Profesor de Derecho de la Universidad Hebrea de Jerusalén. UN وتغيب دافيد كريتزمر، رئيس المجلس الوطني لرابطــة الحقــوق المدنية في اسرائيل وأستاذ القانون في الجامعة العبرية بالقدس.
    Son un erudito útil para el estado leo, escribo hebreo, griego y latín. Open Subtitles الناس يدعونني الاسخريوطي ، استطيع ان أقرأ واكتب العبرية واليونانية واللاتينية
    Voy a rezar en hebreo. Soy judío. Open Subtitles سأقول دعائي باللغة العبرية فأنا يهوديّ..
    Notificó al abogado de los residentes de que, si no se presentaba una traducción oficial al hebreo en un plazo de tres días, las objeciones no se tendrían en cuenta. UN وأخطر السيد سويسا محامي هؤلاء السكان بأن الاعتراضات سترفض ما لم تقدم ترجمة لها إلى اللغة العبرية في غضون ثلاثة أيام.
    Israel trata de destruir nuestra lengua enseñando a los niños el hebreo desde el primer curso de primaria, además de una segunda lengua extranjera, que es el inglés. UN وتحاول اسرائيل تقويض لغتنا، بمعنى أنهم يقومون بتدريس العبرية لﻷطفال منذ السنة اﻷولى من الدراسة الابتدائية، بالاضافة الى تدريس اللغة اﻷجنبية الثانية، وهي الانكليزية.
    Al cabo de 19 días habría aceptado firmar un documento en hebreo, que no pudo leer. UN وبعد ١٩ يوما، قيل إنه وافق على التوقيع على مستند باللغة العبرية لم يتمكن من قراءته.
    Según se afirma, el idioma hebreo tiene primacía respecto del árabe para la población árabe siria. UN وادعي أن التركيز ينصب على تعليم اللغة العبرية على حساب اللغة العربية فيما يتعلق بالسكان العرب السوريين.
    La televisión y la radio de Israel transmiten en hebreo, en árabe y, en menor medida, en inglés. UN وتذيع التلفزة واﻹذاعة اﻹسرائيليتان برامجهما باللغتين العبرية والعربية، وإلى حد ما باللغة اﻹنجليزية.
    Los árabes tienen que superar nueve pruebas en hebreo para aprobar su ingreso en el Colegio. UN ويُفرض على العرب اجتياز ٩ اختبارات باللغة العبرية قبل الجلوس لامتحانات نقابة المحامين الاسرائيلية.
    La televisión y la radio israelíes emiten en hebreo, árabe y, en menor medida, inglés, ruso y amárico. UN ويقوم التلفزيون واﻹذاعة في إسرائيل بالبث باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل باﻹنكليزية والروسية واﻷمهرية.
    Los exámenes psicométricos se realizan en hebreo, árabe, inglés, ruso, francés o español. UN أما اختبارات القياس النفسي فتعطى باللغات اﻵتية: العبرية أو العربية أو اﻹنكليزية أو الروسية أو الفرنسية أو اﻹسبانية.
    En un discurso pronunciado ante la Universidad Hebrea de Jerusalén, afirmó que la distancia entre las expectativas y la realidad se estaba ampliando constantemente. UN وذكر السيد لارسن في خطاب ألقاه في الجامعة العبرية في القدس، بأن الفجوة بين التوقعات والواقع تزداد اتساعا باستمرار.
    Sr. Moshe Maoz, Profesor de Historia del Oriente Medio, Director del Harry S. Truman Research Institute for the Advancement of Peace de la Universidad Hebrea UN السيد موشى ماوز، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط، مدير معهد هاري س. ترومان لبحوث النهوض بالسلام، الجامعة العبرية
    Sr. Moshe Maoz, Profesor de Historia del Oriente Medio, Director del Harry S. Truman Research Institute for the Advancement of Peace de la Universidad Hebrea UN السيد موشى ماوز، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط، مدير معهد هاري س. ترومان لبحوث النهوض بالسلام، الجامعة العبرية
    – La lengua árabe se enseña durante un número menor de horas que la Hebrea. UN - تخصص لتدريس اللغة العربية ساعات أقل من الساعات المخصصة لتدريس اللغة العبرية.
    Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos. UN وكشاهد أمين، احتفظت مدنها وقراها وأزقتها وتلالها وصحاريها وسهولها بأسمائها العبرية القديمة.
    En la clase se hace a los alumnos escuchar canciones hebreas con melodías atrayentes a fin de que perfeccionen la pronunciación y adquieran un buen acento. UN ويتم إسماع الطلاب اﻷغاني العبرية بألحان مشوقة ضمن قاعة الصف، وذلك ﻹتقان لفظ الكلمات واللهجة العبرية جيدا.
    Hebrew Immigrant Aid Society UN الجمعية العبرية لمساعدة المهاجرين
    1957-1961: Facultad de Derecho, Universidad Hebraica de Jerusalén, licenciada en derecho (summa cum laude) UN 1957-1961 كلية الحقوق، الجامعة العبرية في القدس، ماجستير في القانون (بتفوق)
    En Bakú hay también una escuela privada en la que se enseña el hebreo, así como la historia y la cultura de los judíos. UN وهناك أيضاً في باكو مدرسة خاصة تدرِّس اللغة العبرية والتاريخ اليهودي والثقافة اليهودية.
    De acuerdo con la profesia Hebrea, Ezequiel, en los ultimos dias la gente de Persia, que es, por supuesto, Iran, y el pueblo de Gog o Rosh, lo que muchos creen que es Rusia, Open Subtitles وفقا لنبي العبرية حزقيال في الأيام الأخيرة لشعب بلاد فارس وهو، بالطبع، إيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more