"العبقرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • genio
        
    • brillante
        
    • genialidad
        
    • genial
        
    • genios
        
    • ingenio
        
    • cerebrito
        
    • ingenioso
        
    • gran
        
    • geniales
        
    • brillantes
        
    • brillantez
        
    • ingeniosas
        
    • inteligencia
        
    Si tu trabajo era brillante no te podías atribuir todo el mérito por él, todos sabían que tuviste este genio incorpóreo que te había ayudado. TED إذا كان عملك رائعاً حقاً يمكنك أن تأخذ كل الفضل فيه، يعرف الجميع أن لديك هذه العبقرية غير المجسدة التي ساعدتك.
    Nadie más ha tenido el genio para pintar esta obra maestra excepto Da Vinci. Open Subtitles لايوجد احد آخر عنده العبقرية ليرسم مثل هذه القطعة النادرة عدا دافنشى
    El tiempo para mañana: ¡ligeras gotas de genialidad con probabilidad de muerte! Open Subtitles نبوءة الغد .. قطرات من العبقرية مصحوبة بفرصة من الجحيم
    Lo genial sería seguirla para ver si la estática incrementa o disminuye. Open Subtitles العبقرية ستكون المتابعة لرؤية أذا كانت الضجة تزيد أو تنقص
    Ortega y Gasset definió al genio como la capacidad de inventar nuestro oficio. Open Subtitles أورتيكا كاسيت تعرف العبقرية على أنها المقدرة على اكتشاف مكانة الشخص
    No hay genio como el que reside en la energía y la creatividad de la juventud. UN ليس هناك عبقرية مثل العبقرية الكامنة في طاقة الشباب وإبداعهم.
    En conclusión, parafrasearé a Balzac diciendo que hará falta mucho genio para zanjar los nudos gordianos que no quieren desatarse. UN وختاما أود أن أستعير كلمات بلزاك قائلا إن قطع عقدة غوردون التي ترفض أن تحل يتطلب كثيرا من العبقرية.
    El genio técnico aplicado a la estrategia y la táctica militares ha producido resultados indefendibles. UN فلقد تمخضت العبقرية التقنية عند تطبيقها على الاستراتيجية والتكتيكات العسكرية، عن نتيجة يتعذر تبريرها.
    Naturalmente, todos conocemos el genio incomparable y la inmensa influencia de su país y su pueblo en todo el mundo. UN ندرك جميعا العبقرية منقطعة النظير والتأثير الهائل لبلده وشعبه في أنحاء العالم.
    Nuestra tarea es crear el espacio donde todas las rebanadas de genio sean liberadas y aprovechadas, y traducidas en obras de genio colectivo. TED مهمتنا أن نخلق مساحة حيث يمكن للجانب العبقري لأي أحد أن يتحرر ويُدعم ويتحول إلى أعمال من العبقرية الجماعية.
    ¿De dónde sacaste la brillante idea de comer fuerte antes de venir acá, a volar? Open Subtitles من أيت جائتك الفكرة العبقرية بأن تقوم بتناول غداء كبير قبل أن تأتي هنا طالباً الطيران
    Este consejo brillante viene de una persona que le encanta jugar con los hombres. Open Subtitles وتأتى تلك النصيحة العبقرية من واحدة تحب ان تمرح مع الرجال
    ¿Que no saldrá mal como tu último brillante hechizo? Open Subtitles أنها لن ترتد كالتعويذة السابقة العبقرية ؟
    La genialidad de Trevithick fue construir motores de vapor de alta presión, donde el vapor movía el pistón. Open Subtitles فكرة تريڤيثيك العبقرية كانت بناء محرك بخاري عالي الضغط يقوم فيه البخار ذاته بتحريك المكبس
    ¿Qué es el patrimonio cultural? Es una noción ilimitada que da fe de la universalidad de la genialidad humana en su creación. UN ما هو التراث الثقافي؟ هو فكرة لا متناهية تشهد على عالمية العبقرية البشرية في إبداعها.
    Entonces sí, la biología tiene todos los atributos de una genialidad de transporte hoy. TED لذا نعم، تتمتع الأسس الحيوية والعضوية بجميع السمات العبقرية في مجال النقل اليوم.
    En realidad he estado financiando mis recientes inventos, como el Agua genial. Open Subtitles في الواقع، لقد تم تموين إختراعاتي الأخيرة. مثل المياه العبقرية.
    Amo el siglo XVlll. Una época de genios Y modales. Open Subtitles أنا أعشق القرن الثامن عشر, زمن العبقرية والإبداع
    Todos perderían; el egoísmo haría del ingenio el instrumento de la autodestrucción humana. UN فالجميع خاسر؛ حيث تصير اﻷنانية هي اﻷداة العبقرية للتدمير الذاتي للبشرية.
    Yluego la cerebrito tiró su libro. Open Subtitles ثم هذه العبقرية أسقطت كتاباً
    O uniéndote contra un enemigo ladrón de momentos en común quien se acreditó tu ingenioso método para quitarle la lámpara del culo a tu paciente. Open Subtitles أو بالإتحاد ضد العدو المشترك سارق اللحظات الذي نال كل التقدير بسبب خطتك العبقرية لإخراج اللمبة من مؤخرة ذلك المريض
    Su primera "gran idea" le llegó cuando tenía 15 años después de que su padrastro le hiciera una visita nocturna. Open Subtitles أولى خططها العبقرية كانت في سن الخامسة عشرة بعد أن زارها زوج أمها ليلاً
    Veamos qué juguetes geniales aprobó el abuelo Jack... para que trajeras en tu caja. Open Subtitles دعنا نرى العاب العبقرية المصدقة التى يضعها "جاك" فى صندوق المتعة الكبير.
    Además, respalda las brillantes teorías de su pupilo. Open Subtitles بل وأكثر من ذلك، يناقض نظرياته العبقرية التي أنتجها في شبابه.
    DICEN QUE A VECES LA brillantez Y LA MEMORIA FOTOGRÁFICA QUE TIENES SE HEREDAN. Open Subtitles هم يقولون هذا أحيانًا العبقرية و الذاكرة الفوتوغرافية
    Sí, bueno, ideas ingeniosas como esta no se presentan todos los días,¿vale? Open Subtitles نعم، حسنا، والأفكار العبقرية مثل هذا لا تأتي على طول كل يوم، حسنا؟
    La inteligencia de un genio es el resultado de la herencia y el entorno. Open Subtitles مستوى العبقرية عادةً هو نتاج الوراثة والبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more