"العبّارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ferry
        
    • barco
        
    • ferri
        
    • transbordador
        
    • trasbordador
        
    • barquero
        
    • Sounmaru
        
    • ferrys
        
    Chicos, la única forma de llegar a esta isla es por ferry. Open Subtitles حسنٌ، يا رفاق، الوسيلة الوحيدة للوصول لهذه الجزيرة عبر العبّارة
    Ayer me encontré con un policía en el ferry. Open Subtitles ألتقيت بالأمس أحد رجال الشرطة على متن العبّارة
    Tomé el ferry de camino a Friedingen, y de repente ella estaba allí otra vez, de pie en la orilla de la carretera. Open Subtitles ركبت العبّارة في طريقي إلى فريدنجن، وفجأة وجدتها هناك، تقف على جانب الطريق.
    El plan era encontrarnos en el barco estaba retrasado por una llamada en conferencia, no me di cuenta. Open Subtitles خطتنا كانت ان نتقابل على العبّارة و تأخرت انا فى قاعة الاجتماعات لم الاحظ الوقت
    Pero, señorita... debe subir al ferri. Open Subtitles ولكن أيتها الآنسة، عليك الصعود إلى العبّارة.
    Para su seguridad, todos los pasajeros deben permanecer fuera de las escaleras, rampas, y aterrizajes hasta que el transbordador ha llegado a una parada completa en el terminal. Open Subtitles حفاظاً على سلامتكم على جميع الركاب البقاء بعيداً عن الدرج والسلالم حتى تتوقف العبّارة تماماً عند المحطة
    Dijo que vio a su hijo muerto en el trasbordador de Québec hace 3 semanas. Open Subtitles لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع.
    Pensaba solo en dinero... y únicamente en dinero... desde el momento en que te vi en el ferry. Open Subtitles ‫وأنا أفكر في المال ‫وفقط في المال ‫منذ لحظة ‫رأيتك على متن العبّارة
    HORARIOS DEL ferry PESCADERÍAS NORTHWESTERN Open Subtitles أوقات عمل العبّارة متاجر الأسماك في الشمال الغربي
    Hay espacio en el ferry para uno más. Déjeme subir. Open Subtitles هناك المساحة الكافية على العبّارة دعني أقدها فحسب للداخل
    Y dijo que no había forma que un cuerpo del ferry hubiera llegado a esa playa en ese punto. Open Subtitles وقال أنه من المستحيل، أن يجرف التيار جثة من العبّارة إلى ذلك الموقع بالشاطئ.
    En la terminal del ferry, perdí el último barco. Open Subtitles ما زلت في محطة العبّارة. فاتتني الرحلة الأخيرة.
    El próximo ferry a Bari Italia, zarpa en 8 minutos. Open Subtitles العبّارة القادمه الى بارى,ايطاليا ستغادر فى ثمان دقائق
    Le vas a sacudir el polvo a Old Red la vas a sacar del cobertizo y vas a tomar un ferry. Open Subtitles أنك ستنفض عنها الغبار وستركبها وتضعها في العبّارة
    El accidente del ferry hace 6 años. La plataforma petrolera hace 2 años. Open Subtitles حادثة العبّارة قبل ست سنوات وحادثة ناقلة النفط قبل سنتين
    Extranjeros, atajando, lo ve, Poirot, para llegar al ferry. Open Subtitles الأجانب, يختصرون الطريق من خلال ضيعتى الى العبّارة, يا بوارو
    Desde principios de año he estado trabajando con los supervivientes de la bomba del ferry. Open Subtitles كنتُ أعمل مع الناجيين من تفجير العبّارة الذي وقع في وقتٍ سابقٍ هذا العام.
    Ann, escucha cuidadosamente, quiero cenar contigo a las 6:00 en el barco. Open Subtitles أريدكِ أن تلاقيني على متن العبّارة المبحرة الساعة الـ6.
    ¿Es aquí donde se compran los billetes para el ferri a Melbourne? - Sí, señor. Open Subtitles هل هذا المكان الذي أحصل فيه على تذاكر العبّارة الذاهبة لملبورن؟
    El Gobierno declaró que las autoridades italianas lo habían devuelto a Grecia en el transbordador griego, pero que no constaba oficialmente que el sujeto hubiera bajado del barco y que era posible que lo hubiera hecho antes del control del desembarco de pasajeros. UN وذكرت الحكومة أن السلطات الإيطالية أعادته إلى اليونان على ظهر العبّارة اليونانية ولكن لا يوجد أي إثبات رسمي لمغادرته العبّارة ويُحتمل أن يكون قد نزل إلى البر قبل بدء إجراءات مراقبة نزول الركاب.
    Cuando la saqué del agua en el trasbordador le hablé como si fuera mi hermana y no debió ser así. Open Subtitles لا , كما ترين , عندما سحبتكِ من الماء . . في العبّارة , أنا , تحدثت إليكِ كأختي و لم يجب أن أفعل هذا
    El barquero no trabaja de noche, azí que podríamoz dezcanzar un poco. Open Subtitles قائد العبّارة لا يعمل في الليل لذا من الأفضل أن نأخذ قسطاً من الراحة
    Así les tomaríamos como víctimas del Sounmaru. Open Subtitles هكذا، سيظن الجميع بأنهما من ضحايا العبّارة
    Tus pulmones no parecen los pulmones de una fumadora, y no tomas alcohol en los ferrys por la mañana. Open Subtitles لايبدوأنكِتدخنين, و لا تشربين الكحول على متن العبّارة في الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more