"العتمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • oscuridad
        
    • oscuro
        
    • las sombras
        
    Y, de repente, me di cuenta que había algo que hacía exactamente eso -de luz a oscuridad en 6 segundos- exactamente eso. TED وأدركت فجأة ان هناك شيء في الحياة يقوم بذات الامر اقصد الانتقال من الاضاءة الى العتمة بستة ثواني تماماً
    Lo oscuro... la oscuridad es romántica. Verdad? Open Subtitles العتمة والضوء الخافت يلائمان الرومانسية, صحيح؟
    Siete semanas navegando, y sale en plena oscuridad justo en nuestra posición. Open Subtitles سبع أسابيع ابحار و وجدنا فى العتمة فى موقعنا تماماً
    Habría sido muy difícil aterrizar allí bajo esas condiciones en la oscuridad. Open Subtitles كان من الصعب الهبوط هناك تحت تلك الظروف في العتمة
    Saben, como alguien dijo alguna vez, "Carácter es quien eres en la oscuridad." TED إنهم يعرفون، كما قال أحد الأشخاص، "أسلوب من أنت في العتمة".
    Lo que es interesante es que hoy en día tenemos tan poca oscuridad. TED وأما النوع المثير للاهتمام هو أن لدينا في الوقت الحاضر القليل من العتمة.
    Las únicas instrucciones que me dio, fue que le gustaba la oscuridad y la humedad y su comida favorita, la papilla de avena. TED الإرشاد الوحيد الذي أُعطَيته.. هو أنه يميل إلى العتمة و الرطوبة و غذاءه المفضل هو عصيدة الشوفان.
    Así que cualquier cosa en la cueva, incluso un pequeño grillo, ha evolucionado en la oscuridad en completo aislamiento. TED لذا أيا كان ما تجده في الكهف، حتى وإن كان صرصارا صغيرا، فقد تطور في العتمة وفي عزلة تامة.
    Tras 11 días de absoluta oscuridad, me liberaron. TED وبعد 11 يوما من العتمة الشديدة، تم إطلاق سراحي.
    No, en tal oscuridad no hay alma que brille. Open Subtitles لا, ليس هناك من أرواح تلمع فى هذه العتمة المظلمة
    Y de pronto, sin previo aviso... el sol acaba con la oscuridad y lo ilumina todo. Open Subtitles و فجأة وبدون سابق إنذار اخترقت أشعة الشمس هذه العتمة وأنارت كل شيء
    En esta oscuridad, un animal necesita ver y en la medida de lo posible debe evitar ser visto. Open Subtitles ..في هذه العتمة تحتاج الحيوانات أن ترى لكن يجب عليها .أن تتفادى
    Invisible en la oscuridad, andan a ciegas en búsqueda de su presa. Open Subtitles ..غير مرئية في العتمة عمياء تتلمس فريستها
    La oscuridad anuncia la llegada de batallones de peligrosos depredadores a la deriva. Open Subtitles تحجب العتمة وصول كتائب من المفترسات الخطيرة.
    Ahora come carne, y adaptaciones especiales le permiten cazar en la oscuridad. Open Subtitles السرطان الكبير يتغذى علي اللحم، و لديه مزايا تمكنه من الصيد في العتمة.
    ¡Dos, cuatro, seis, ocho! Es hora de iluminarnos de nuevo. oscuridad = DELINCUENCIA A FAVOR DE LA LUZ Open Subtitles اثنان أربعة ستة ثمانية حان وقت تبديد العتمة
    Disparemos a ciegas en la oscuridad. Open Subtitles لنطلق النار بعشوائية في العتمة
    ¿Cómo es que cada vez que hay una caminata al corazón de la oscuridad, tú te anotas? Open Subtitles كيف فى أى وقت تكون هناك جولة و قلب العتمة تكونى أحد المشتركين؟
    Está tan oscuro... trae una luz. Open Subtitles إنه شديد العتمة .. أحضر ضوءاً.
    Se desvaneció en las sombras junto con el hechicero que nos maldijo a todos. Open Subtitles نُفي إلى العتمة مع الساحر الذي كان ملعوناً هو الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more