"العجوز الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • viejo que
        
    • anciano que
        
    • mayor que
        
    • del viejo
        
    El viejo que vivía en el piso de abajo de donde se cometió el crimen. Open Subtitles الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت الغرفة التي حدثت فيها الجريمة.
    Si yo no estoy bajo arresto, Me voy, y que pedo viejo que se rompió mi bar - Quiero que él cargos. Open Subtitles إذا لم أكن رهن الاعتقال, أنا مغادر, وذلك الرجل العجوز الذي حطم حانتي أريده أن يكون مسؤلًا عما فعل.
    El viejo que vivía acá arriba. Open Subtitles تعرف، الرجل العجوز الذي يعيش فى الطابق العلوي في هذا البيت
    Ni en el anciano que quiere seguir controlando lo que creó. Open Subtitles ليس حتى الرجل العجوز الذي يريد فقط التمسّك بالشيء الذي صنعه
    Lo dice el hombre mucho mayor que realmente se acostó conmigo. Open Subtitles يقولها الرجل العجوز الذي مارست معه الجنس
    No conozco al viejo que está con la chica, pero no se preocupe por ellos. Open Subtitles لا أعرف هذا العجوز الذي برفقة الفتاة لا تقلق بشأنهما
    En honor de ese viejo que está fuera en el mar. Open Subtitles تكريما لذلك الرجل العجوز الذي هناك في البحر
    ! Oh¡, te refieres al hombre viejo que trabaja en el taller. Open Subtitles أوه تعني الرجل العجوز الذي يعمل في الورشة
    ¿Conocen al viejo que es mi vecino? Open Subtitles اتعرفين الرجل العجوز الذي يسكن بجانبي؟
    ¿Cómo podrá su piel blanca y delicada soportar el tacto y el sudor de un viejo que nunca hace nada sin el consentimiento de su madre?" Open Subtitles كيف سيتحمل جلدك الأبيض الرقيق الإحتكاك بعرق ذلك العجوز الذي لم يقم بشيء قط دون موافقة أمه
    Con Sócrates, con Nietzsche-- con el viejo que diseñó el examen. - Mentira. Open Subtitles سقرتس* و * نيتشك* حتى الرجل العجوز الذي سيضع هذا الأمتحان
    ¿te acuerdas del viejo que maté en tu pueblo? Open Subtitles أتعرف ذلك الرجل العجوز الذي قتلته في قريتك؟
    Ese viejo que inunda este campo me dice algo. Open Subtitles ذلك الرجل العجوز الذي أغرق هذا الحقل يخبرني شيء
    En el otro extremo, el viejo que siempre va al mismo restaurante y siempre pide lo mismo, no es aburrido: es óptimo. TED من ناحية أخرى، العجوز الذي يقصد نفس المطعم يوميًّا ويتناول نفس الطعام في كل مرّة ليس مضجرًا... إنّه المثال المناسب.
    El viejo que vive abajo dice que oyó al chico gritar: "Te mataré". Open Subtitles الرجل العجوز الذي يقطن في الطابق السفلي يقول أنه سمع الابن يصرخ "سأقتلك"
    ¡Piense en lo del viejo, que vive allí y lo oyó todo! Open Subtitles خذوا مثلاً ذلك الرجل العجوز الذي يعيش هناك وسمع كل شيء!
    El anciano que me la vendió dijo que te ayudará en tu viaje de iluminación o con los calambres. Open Subtitles العجوز الذي باعني اياها اخبرني انها ستساعدك في رحلتك التنويرية... او مع التشنجات لغتي الاسبانية ضعيفة
    El adolescente de la camisa verde y los auriculares, la pareja del banco, el anciano que está jugando al ajedrez contra sí mismo. Open Subtitles المراهق بالقميص الاخضر والسماعات الزوجين على المقعد الرجل العجوز الذي يلعب الشطرنج لوحده
    El anciano que era dueño de este lugar utiliza el baño como un cuarto oscuro. Open Subtitles و الرجل العجوز الذي كان يملك هذا المكان استخدام الحمام كغرفة مظلمة.
    Le dije algo... a la Sra. Oliver, creo. Y a un hombre mayor que conocí. Open Subtitles لقد قلت شيئًا للسيدة أوليفر كما أعتقد ولذلك الرجل العجوز الذي قابلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more