"العدد الكلي للسكان" - Translation from Arabic to Spanish

    • población total
        
    La población total de las regiones más desarrolladas asciende a 1.180 millones de habitantes. UN أما العدد الكلي للسكان في اﻷقاليم اﻷكثر نموا فهو ١,١٨ بليون نسمة.
    La población total de las regiones más desarrolladas asciende a 1.180 millones de habitantes. UN أما العدد الكلي للسكان في اﻷقاليم اﻷكثر نموا فهو ١,١٨ بليون نسمة.
    Se pronostica que la población total se elevará a 70.479.000 en el año 2012. UN ومن المتوقع أن يزيد العدد الكلي للسكان بحيث يصل إلى ٤٧٩ ٧٠ مليون نسمة في عام ٢٠١٢.
    En 1998 había unos 37.000 votantes inscritos, aproximadamente el 58% de la población total. UN وفي عام 1998، كان عدد الناخبين المسجلين يبلغ زهاء 000 37 شخص، أي 58 في المائة تقريبا من العدد الكلي للسكان.
    De no existir el SIDA, la población total de esos países habría aumentado en 17 millones de personas. UN وفي حالة غياب الإيدز، كان العدد الكلي للسكان في هذه البلدان سيزداد بمقدار 17 مليون نسمة.
    No obstante, la tasa de participación se redujo ligeramente, ya que la población total creció más rápidamente que la fuerza de trabajo. UN ونظراً لأن العدد الكلي للسكان نما بصورة أسرع من قوة العمل، فقد انخفض معدل المشاركة بصورة طفيفة.
    La política de población tiene el objetivo de lograr una tasa de reproducción neta del 1% para el año 2005, con lo que se logrará llegar a final de siglo a una población total de 137 millones de habitantes. UN وتسعى السياسة السكانية إلى بلوغ معدل إنجاب صاف يبلغ ١ بحلول عام ٢٠٠٥ مما سيؤدي إلى وصول العدد الكلي للسكان إلى ١٣٧ مليون نسمة في نهاية القرن.
    población total (ambos sexos) UN العدد الكلي للسكان نساء ورجالا
    La población total que se abarca en estos programas no puede calcularse pero, por ejemplo, la Junta de Desarrollo Rural de Bangladesh contaba en 1993 con 3.491.172 miembros, de los cuales 902.004 eran hombres y mujeres pobres del medio rural. UN وليس بالمستطاع تقدير العدد الكلي للسكان المشمولين بجميع هذه البرامج ولكن على سبيل المثال كانت العضوية التعاونية في مجلس بنغلاديش للتنمية الريفية ٢٧١ ١٩٤ ٣ في عام ٣٩٩١ منهم ٤٠٠ ٢٠٩ من النساء الريفيات والرجال الريفيين.
    :: población total UN :: العدد الكلي للسكان
    Como consecuencia, más de un tercio de la población total padece inseguridad alimentaria en grado moderado o extremo y hay focos de malnutrición aguda en zonas remotas en las que la distribución de la ayuda sigue resultando difícil. UN ونتيجة لذلك، فإن أكثر من ثلث العدد الكلي للسكان يعاني بصورة معتدلة أو شديدة من انعدام الأمن الغذائي، وثمة مجموعات من السكان تعاني من سوء تغذية حاد في المناطق النائية، حيث لا يزال توزيع المساعدات يمثل تحديا.
    Por ejemplo, en China la población en edad de trabajar alcanzará su máximo de 1.000 millones hacia 2015, mientras que el nivel máximo proyectado de la población total se alcanzará hacia 2030. La fuerza de trabajo de China envejecerá rápidamente; ya está disminuyendo el número de trabajadores jóvenes. UN وعلى سبيل المثال، من المحتمل أن يصل عدد سكان الصين في سن العمل إلى ذروته في حدود عام 2015 ليصل إلى نحو بليون، مع توقّع وصول العدد الكلي للسكان إلى ذروته في عام 2030، وقوة العمل في الصين سوف تتقدم في السن بسرعة، أما عدد العاملين من الشباب فينخفض بالفعل.
    Para cada país, este factor equivale al número total de puestos correspondiente al factor población (5% de 2.700 = 135 puestos) dividido por la población total de todos los Estados Miembros y multiplicado por la población del Estado Miembro pertinente. UN وهذا العامل، بالنسبة لكل بلد من البلدان، يساوي العدد الكلي للوظائف الخاضعة لعامل السكان (5 في المائة من 700 2 = 135 وظيفة) مقسوما على العدد الكلي للسكان في جميع الدول الأعضاء ومضروبا في عدد سكان الدولة العضو ذات الصلة.
    Para cada país, este factor equivale al número total de puestos correspondientes al factor población (5% de 2.700 = 135 puestos) dividido por la población total de todos los Estados Miembros y multiplicado por la población del Estado Miembro de que se trate. UN وهذا العامل، بالنسبة لكل بلد من البلدان، يساوي العدد الكلي للوظائف الخاضعة لعامل السكان (5 في المائة من 700 2 = 135 وظيفة) مقسوما على العدد الكلي للسكان في جميع الدول الأعضاء ومضروبا في عدد سكان الدولة العضو ذات الصلة.
    5. El Censo de Población y Vivienda de 1990 reveló que 93% de la población total de seis años o más de edad sabía leer y escribir; la tasa de alfabetismo de los hombres era de 94,7%, ligeramente superior a la de las mujeres, de 91,3%. UN ٥ - ويبين تعداد السكان واﻹسكان الذي أجري في عام ١٩٩٠ أن نسبة ٩٣ في المائة من العدد الكلي للسكان من فئة العمر ٦ سنوات أو أكثر من الملمين بالقراءة والكتابة، وأن معدل اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور هو ٩٤,٧ في المائة وهو أعلى بدرجة طفيفة من معدل اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين اﻹناث الذي بلغ ٩١,٣ في المائة.
    319. El número de beneficiarios de la asistencia social en efectivo ha aumentado notablemente debido a la complicada situación económica y financiera del país, al aumento del desempleo y al descenso de los ingresos: en 2008, recibió asistencia social un promedio mensual de 37.300 personas (el 1,1% de la población total de Lituania), y 102.800 personas (3,1% de la población total) recibieron indemnizaciones. UN 319 - ازداد بقدر كبير عدد المتلقين لمساعدة اجتماعية نقدية بسبب الحالة الاقتصادية والمالية المعقّدة في البلاد وارتفاع مستوى البطالة وانخفاض الدخل: في عام 2008 تلقى 37.3 ألف شخص (1.1 في المائة من مجموع سكان ليتوانيا) في المتوسط وكل شهر مساعدة اجتماعية، وتلقى 102.8 آلاف شخص (3.1 في المائة من العدد الكلي للسكان) تعويضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more