"العدد المطلوب من الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • el número de Estados
        
    • el número establecido de Estados
        
    • el número necesario de Estados
        
    Pedimos que el número de Estados requeridos ratifique el Tratado de Pelindaba relativo a la creación de una zona libre de armas nucleares en África para que pueda entrar en vigor sin más demora. UN وندعو إلى مصادقة العدد المطلوب من الدول على معاهدة بيليندابا المتعلقة بإنشاء منطقة أفريقية خالية من الأسلحة النووية لكي تدخل حيز النفاذ دون مزيد من التأخير.
    Pedimos que ratifique el Tratado de Pelindaba, y sus Protocolos relativos a la creación de una zona libre de armas nucleares en África, el número de Estados necesario para que el Tratado pueda entrar en vigor sin más demora. UN وندعو إلى مصادقة العدد المطلوب من الدول على معاهدة بليندابا وبروتوكولاتها بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، حتى يتسنى دخول المعاهدة حيز النفاذ دون مزيد من التأخير.
    1. Cuando el tratado no haya entrado aún en vigor, el autor de la reserva será incluido en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado en cuanto la reserva quede establecida. UN 1- إذا لم تكن المعاهدة قد بدأ نفاذها، يُدرج صاحب التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة بمجرد إنشاء التحفظ.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة 4 الواردة أعلاه في شكل اقتباس، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول الأطراف التي تكون قد أخطرت الأمين العام بذلك.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة 4 الواردة أعلاه في شكل اقتباس، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول الأطراف التي تكون قد أخطرت الأمين العام بذلك.
    En caso de que el número necesario de Estados firme el Acuerdoa para finales de: UN في حالة توقيع العدد المطلوب من الدول على الاتفاق)أ( بحلول نهاية عام:
    2. No obstante, el autor de la reserva podrá ser incluido en una fecha anterior en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado, si ningún Estado contratante u organización contratante se opone a ello en ese caso concreto. UN 2- يجوز مع ذلك إدراج صاحب التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة بتاريخ أسبق، إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة ذلك في حالة محددة.
    1. Cuando el tratado no haya entrado aún en vigor, el autor de la reserva será incluido en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado en cuanto la reserva quede establecida. UN 1- إذا لم تكن المعاهدة قد بدأ نفاذها، يُدرج صاحب التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة بمجرد إنشاء التحفظ.
    2. No obstante, el autor de la reserva podrá ser incluido, en una fecha anterior al establecimiento de la reserva, en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado, si ningún Estado contratante o ninguna organización contratante se opone a ello. UN 2- يجوز مع ذلك إدراج صاحب التحفظ في تاريخ سابق لإنشاء التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة، إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة ذلك.
    1. Cuando el tratado no haya entrado aún en vigor, el autor de la reserva será incluido en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado en cuanto la reserva quede establecida. UN 1 - إذا لم تكن المعاهدة قد بدأ نفاذها، يُدرج صاحب التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة بمجرد إنشاء التحفظ.
    2. No obstante, el autor de la reserva podrá ser incluido, en una fecha anterior al establecimiento de la reserva, en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado, si ningún Estado contratante o ninguna organización contratante se opone a ello. UN 2 - يجوز مع ذلك إدراج صاحب التحفظ في تاريخ سابق لإنشاء التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة، إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة ذلك.
    1. Cuando el tratado no haya entrado aún en vigor, el autor de la reserva será incluido en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado en cuanto la reserva quede establecida*. UN 1 - إذا لم تكن المعاهدة قد بدأ نفاذها، يُدرَج صاحب التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة بمجرد إنشاء التحفظ.
    2. No obstante, el autor de la reserva podrá ser incluido, en una fecha anterior al establecimiento* de la reserva, en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado, si ningún Estado contratante o ninguna organización contratante se opone a ello. UN 2 - يجوز، مع ذلك، إدراج صاحب التحفظ في تاريخ سابق لإنشاء التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة، إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة ذلك.
    1. Cuando el tratado no haya entrado aún en vigor, el autor de la reserva será incluido en el número de Estados contratantes y organizaciones contratantes necesario para la entrada en vigor del tratado en cuanto la reserva quede establecida. UN 1 - إذا لم تكن المعاهدة قد بدأ نفاذها، يدرج صاحب التحفظ ضمن العدد المطلوب من الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة لبدء نفاذ المعاهدة بمجرد إنشاء التحفظ.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة 4 الواردة أعلاه في شكل اقتباس، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول الأطراف التي تكون قد أخطرت الأمين العام بذلك.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة 4 الواردة أعلاه في شكل اقتباس، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول الأطراف التي تكون قد أخطرت الأمين العام بذلك.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة ٤ المقتبسة أعلاه، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول اﻷطراف التي أشعرت اﻷمين العام بذلك.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة ٤ المقتبسة أعلاه، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول اﻷطراف التي تُخطر اﻷمين العام بذلك.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة ٤ المقتبسة أعلاه، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول اﻷطراف التي تُخطر اﻷمين العام بذلك.
    De conformidad con el párrafo 4 citado, la enmienda entrará en vigor cuando haya sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General, por el número establecido de Estados partes. UN ووفقا للفقرة ٤ المقتبسة أعلاه، سيصبح هذا التعديل نافذا عندما يقبله العدد المطلوب من الدول اﻷطراف التي تُخطر اﻷمين العام بذلك.
    Se pidió una aclaración sobre el apoyo sustantivo que se estaba prestando a la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional indicado en el párrafo 5.21 del subprograma 3, Desarrollo progresivo y codificación del derecho internacional, a la luz de la ratificación reciente de los estatutos por el número necesario de Estados partes. UN 89 - وطُلبت إيضاحات بشأن الدعم الفني المتواصل المقدَّم إلى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، كما هو مذكور في الفقرة 5-21 من البرنامج الفرعي 3، التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، في ضوء التصديق مؤخرا على النظام الأساسي من قِبل العدد المطلوب من الدول الأطراف.
    Se pidió una aclaración sobre el apoyo sustantivo que se estaba prestando a la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional indicado en el párrafo 5.21 del subprograma 3, Desarrollo progresivo y codificación del derecho internacional, a la luz de la ratificación reciente de los estatutos por el número necesario de Estados partes. UN 89 - وطُلبت إيضاحات بشأن الدعم الفني المتواصل المقدَّم إلى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، كما هو مذكور في الفقرة 5-21 من البرنامج الفرعي 3، التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، في ضوء التصديق مؤخرا على النظام الأساسي من قِبل العدد المطلوب من الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more