"العدل الاتحادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Federal de Justicia
        
    • de Justicia Federal
        
    • federales de justicia
        
    • de Justicia de la Nación
        
    • de Justicia de la Federación
        
    El Ministerio Federal de Justicia está dando los últimos toques al proyecto, que luego será examinado por el Senado. UN وتعكف وزارة العدل الاتحادية على وضعه في صيغته النهائية توطئة لعرضه على مجلس الشيوخ لينظر فيه.
    Dentro del ámbito de su competencia, se ha encomendado al Ministerio Federal de Justicia la importante función de afirmar y proteger los derechos y libertades de todos los ciudadanos. UN وأوكلت الى وزارة العدل الاتحادية مهمة هامة تتمثل في تأكيد وحماية حقوق وحريات جميع المواطنين، ضمن حدود اختصاصها.
    Declaración formulada por el Ministerio Federal de Justicia de la República Federativa de Yugoslavia UN البيان الصادر عن وزارة العدل الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Únicamente hay una mujer entre los 11 magistrados del Tribunal Supremo y dos mujeres entre los 33 magistrados del Tribunal Federal de Justicia. UN وهناك سيدة واحدة من 11 عضوا في المحكمة العليا وسيدتان من 33 عضوا في محكمة العدل الاتحادية.
    La autoridad central para tramitar solicitudes del extranjero es el Ministerio Federal de Justicia. UN والسلطة المركزية المختصة باستلام الطلبات من الخارج هي وزارة العدل الاتحادية.
    Entre esos órganos cabe mencionar el Ministerio Federal del Interior y el Ministerio Federal de Justicia. UN ومن بين تلك الهيئات وزارة الداخلية الاتحادية ووزارة العدل الاتحادية.
    También en el mismo contexto hay que enfocar la jurisprudencia del Tribunal Federal de Justicia respecto de la responsabilidad por daños causados en el curso de maniobras. UN ومن هذا المنظور يتعين تناول اجتهاد محكمة العدل الاتحادية بشأن المسؤولية عن الأضرار الناشئة خلال المناورات.
    Viceministro Auxiliar, Ministerio Federal de Justicia de Austria Sr. Mohieddine Touq UN نائب الوزير المفوّض بوزارة العدل الاتحادية في النمسا
    Director General del Ministerio Federal de Justicia de Alemania UN المدير العام لوزارة العدل الاتحادية في ألمانيا
    El Ministerio Federal de Justicia ha recibido los siguientes datos estadísticos sobre actos de violencia: UN وقد تلقت وزارة العدل الاتحادية البيانات الإحصائية التالية عن أعمال العنف:
    - Tribunal Federal de Justicia: www.bundesgerichtshof.de/ UN - محكمة العدل الاتحادية www.bundesgerichtshof.de
    El Tribunal Federal de Justicia revocó la sentencia del tribunal regional superior y modificó la decisión del tribunal regional. UN ونقضت محكمة العدل الاتحادية حكم المحكمة الإقليمية العليا وعدّلت قرار المحكمة الإقليمية.
    Además, el dictamen del Comité se ha publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    Además, el dictamen del Comité se ha publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    Además, el dictamen del Comité se había publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN وإضافة إلى ذلك، نُشرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على الموقع الشبكي لوزارة العدل الاتحادية.
    Además de eso, las asociaciones están sujetas a la supervisión de especialistas del Ministerio Federal de Justicia. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه الرابطات تخضع للإشراف المتخصص من جانب وزارة العدل الاتحادية.
    El Ministerio Federal de Justicia subvenciona esa asistencia. UN وتقدم وزارة العدل الاتحادية دعماً لهذه المساعدة.
    Fiscal Público General Federal ante el Tribunal Federal de Justicia UN المدعي العام الاتحادي بمحكمة العدل الاتحادية
    Sr. Kai Lohse, Fiscal Jefe ante el Tribunal Federal de Justicia UN السيد كاي لوهس، كبير المدعين العامين بمحكمة العدل الاتحادية
    Estos textos también pueden obtenerse por conducto del Ministerio de Justicia Federal. UN كما يمكن الحصول على هذه النصوص عن طريق وزارة العدل الاتحادية.
    Se ha informado asimismo a los tribunales federales de justicia. UN وأُبلِغت محاكم العدل الاتحادية بذلك أيضاً.
    Creación de la Oficina de Atención a los Casos de Violencia Doméstica de la Corte Suprema de Justicia de la Nación UN إنشاء مكتب حالات العنف العائلي التابع لمحكمة العدل الاتحادية العليا
    Sin embargo, el Ministerio de Justicia de la Federación ha sostenido que el Tribunal de Derechos Humanos debe poder iniciar sus trabajos y ha instado al Consejo de Europa a designar a los cuatro jueces restantes. UN إلا أن وزارة العدل الاتحادية قد دعت إلى تمكين محكمة حقوق اﻹنسان الاتحادية من مباشرة أعمالها وحثت مجلس أوروبا على تعيين القضاة اﻷربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more