Dos civiles del enemigo israelí fotografiaron el puesto de control del ejército libanés de Al-Udaysa | UN | إقدام شخصان مدنيان تابعان للعدو الإسرائيلي على تصوير حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني. |
Un avión amarillo, probablemente utilizado para fumigar con pesticidas, fue visto sobrevolando las huertas situadas frente a Al-Udaysa y Kfar Kila a menos de 100 metros de altitud. | UN | شوهدت طائرة لونها أصفر تحلق فوق البساتين مقابل العديسة كفركلا على علو أقل من 100 متر، يعتقد أنها تعمل على رش المبيدات. |
El enemigo israelí lanzó una bengala sobre el territorio libanés, entre las localidades de Kafr Kila y Al-Udaysa; la bengala cayó en esta última localidad. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قذيفة مضيئة فوق الأراضي اللبنانية بين بلدتي كفركلا والعديسة سقطت داخل بلدة العديسة |
La FPNUL observó frecuentes violaciones cometidas por civiles libaneses que cuidaban un jardín a la vera de la carretera principal en El Adeisse. | UN | ولاحظت اليونيفيل انتهاكات متكررة من قبل مدنيين لبنانيين يحرثون بستانا في جوار الطريق الرئيسية قرب العديسة. |
Una patrulla del enemigo israelí enfocó un reflector hacia el puesto de control que tiene el ejército libanés en Udaysah. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني |
Un elemento enemigo de una patrulla israelí, al pasar frente a la barrera de Al-Udaysa, operada por el ejército libanés, hace un gesto indecente con la mano al guardia de la barrera citada. | UN | أقدم عنصر تابع للعدو مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني على توجيه حركة غير لائقة باليد إلى عنصر الحاجز المذكور |
Un miembro de una patrulla del enemigo israelí hace gestos obscenos dirigidos a la población civil libanesa en las proximidades de Al-Udaysa. | UN | أقدم عنصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه حركات نابية لمدنيين من الجانب اللبناني بالقرب من العديسة |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí apuntan con ametralladoras de 12,7 mm a los miembros del puesto de control del ejército libanés situado en Al-Udaysa. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه عناصر حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, voló en círculos sobre Al-Udaysa y se retiró a las 12.30 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق العديسة ثم غادرت الساعة 12:30. |
:: A las 19.50 horas, un vehículo Hummer del enemigo israelí se situó frente a la barrera de control vigilada por el ejército libanés en Al-Udaysa; se apearon de él dos soldados que profirieron insultos y expresiones ofensivas para con la nación libanesa y a continuación se retiraron en dirección al asentamiento de Misgav ' am. | UN | الساعة 19.50، توقفت آلية للعدو الإسرائيلي نوع هامر مقابل حاجز للجيش اللبناني في العديسة وترجل منها عنصران وقاما بتوجيه الشتائم والكلمات النابية بحق الوطن اللبناني، ثم غادرا باتجاه مستعمرة مسكفعام. |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí toman posiciones de combate y apuntan con sus armas hacia la posición del ejército libanés situada en Al-Udaysa | UN | إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ أوضاع رمي على الأرض موجهين السلاح باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني مقابل العديسة |
Cuatro soldados del enemigo israelí situados frente al puesto de control del ejército libanés en la localidad de Al-Udaysa insultan al comandante del puesto y a continuación se retiran | UN | أقدمت 4 عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل حاجز للجيش اللبناني في بلدة العديسة على إطلاق هتافات وعبارات باللغة العبرية باتجاه آمر الحاجز وبعدها غادرت العناصر المعادية |
Una patrulla del enemigo israelí se detiene frente al puesto de control del ejército libanés de Al-Udaysa y sus integrantes adoptan posiciones de combate frente a los soldados del puesto de control citado. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني حيث قام عناصرها باتخاذ مواقع قتالية باتجاه عناصر الحاجز المذكور. |
Una patrulla del enemigo israelí se aproxima a la zona situada frente a la posición del ejército libanés en Al-Udaysa e instala cámaras de vigilancia. Uno de los miembros de la patrulla apunta a los soldados de la posición libanesa citada con una ametralladora tipo MAG montada en un todoterreno Hummer. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني على تركيب كاميرات مراقبة حيث عمد أحد عناصرها على توجيه سلاح نوع ماغ موضوع على جيب هامر وتلقيمه باتجاه عناصر الحاجز المذكور. |
El enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia el territorio libanés, frente al puesto de control del ejército libanés situado en Al-Udaysa. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني لمدة 10 دقائق. |
La investigación determinó que, con toda probabilidad, los oficiales de las Fuerzas de Defensa de Israel habían sido alcanzados por disparos provenientes de la zona general situada detrás de las Fuerzas Armadas Libanesas desplegadas en la carretera de El Adeisse. | UN | وتبين من التحقيقات أن جنود جيش الدفاع الإسرائيلي، أيا تكن الاحتمالات، تعرضوا لنيران استهدفتهم من المنطقة الموجودة خلف موقع تواجد عناصر الجيش اللبناني على طريق العديسة. |
También hubo denuncias de que se apuntó con armas, particularmente en las zonas de El Adeisse y Kfar Kila, como consecuencia de lo cual la FPNUL estableció un punto de observación más en la zona de El Adeisse. | UN | وهناك أيضا عدد من الادعاءات المتعلقة بتصويب الأسلحة، لا سيما في منطقتي العديسة وكفر كلا، دفعت اليونيفيل إلى إنشاء مركز مراقبة إضافية في منطقة العديسة. |
Las Fuerzas Armadas Libanesas y el personal de la FPNUL estaban desplegados a lo largo de la carretera principal de El Adeisse, que es utilizada habitualmente por las Fuerzas Armadas Libanesas, civiles libaneses y la FPNUL sin objeción de las Fuerzas de Defensa de Israel, pese a estar situada unos metros al sur de la Línea Azul. | UN | وكان أفراد الجيش اللبناني وجنود اليونيفيل منتشرين على طول الطريق الرئيسي في قرية العديسة الذي يستخدمه عادة، دون أي اعتراض من جانب قوات جيش الدفاع الإسرائيلي، الجيشُ اللبناني والمدنيون اللبنانيون وقوات اليونيفيل، على الرغم من أنه يقع على بعد عدة أمتار من جنوب الخط الأزرق. |
Los integrantes de una patrulla del enemigo israelí apuntaron unas metralletas de 12,7 mm hacia el puesto de control que tiene el ejército libanés en Udaysah. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني |
Una patrulla enemiga israelí compuesta por dos vehículos todoterreno llegó desde la posición de Migav ' Am y se detuvo delante del puesto de control de la 11ª Brigada en Al Adeisse. | UN | قدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مكونة من سيارتي جيب من موقع مسغاف عام وتوقفت أمام مركز قيادة اللواء الحادي عشر في العديسة. |
El 16 de enero, un grupo de civiles que circulaban en un vehículo por las inmediaciones de El-Adeisse se acercó a los efectivos de la FPNUL y los acusó de haberles tomado fotografías, y les pidió que entregaran el equipo. | UN | وفي 16 كانون الثاني/يناير، اقترب مدنيون في مركبة في محيط العديسة من أفراد تابعين لليونيفيل واتهموهم بالتقاط صور فوتوغرافية لهم، وطالبوهم بتسليم معداتهم. |