"العدّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuenta
        
    • contar
        
    • recuento
        
    • contando
        
    • la de
        
    • reloj
        
    • recuentos
        
    A la cuenta de tres, todos tomen un respiro profundo y relajen. 1, 2, 3. Open Subtitles عند العدّ حتى الـ 3 فيأخذ الجميع نفساً عميقاً ويرتاح 1، 2، 3
    cuenta regresiva para cargar ojiva falsa y vuelo del B1. Open Subtitles العدّ التنازلي يبدأ برأس حربي وهميَ و التحميل علي طيران بي
    Está bien, a la cuenta de tres. Uno, dos, tres. Open Subtitles حسناً، عند العدّ لثلاثة واحد، اثنان، ثلاثة
    Oye, aléjate. Tal vez no sepas contar pero somos cuatro y tú sólo eres uno. Open Subtitles ربما لا تحسن العدّ أيها المزارع، نحن أربعة ضدك
    Una de las cosas con las que me gano la vida es contar. Open Subtitles مِن الأمور التي أقوم بها لكسب الرزق هي العدّ
    Esa es tu celda. El recuento es en media hora, luego la comida. Open Subtitles هذه هي زنزانتك ، العدّ بعد ساعة ونصف ثم يليه الغداء
    Secuencia autodestructiva en 20 minutos y contando. Open Subtitles سلسلة التدمير الذاتي ستنتهي خلال عشرون دقيقة، ومازال العدّ التنازلي مستمراً
    cuenta atrás de reanimación de lotes de prisioneros... 290, 310, 480, 570. Open Subtitles العدّ العكسى لإعادة إحياء مجموعات من السجناء 290، 310، 480، 570
    Porque lo que quería decir se cuenta atrás ... cuenta atrás para una mejor conducción. Open Subtitles لأن الذي عَنيتُ كَانَ عدّ تنازلي - العدّ التنازلي لتَحسين أوضاع قيادة السيارة.
    El momento elegido para la cuenta atrás de autoignición es el más delicado. Open Subtitles توقيت هذا العدّ العكسي للإشتعال التلقائي هو أخطر جزء من عملية الإطلاق
    Los cohetes no responden. Continúa cuenta atrás. Open Subtitles لا تستجيب المحركات ما زال العدّ جارياً للإشعال
    Algo no va bien tras el fallo en el sistema eléctrico. Los cohetes continúan cuenta atrás. Open Subtitles يبدو أنّ شيئاً تعطّل خلال انقطاع التيار لا يزال العدّ جارياً لإشعال المحركين
    Está bien, inicia la cuenta regresiva. Esta fiesta comienza mañana. Open Subtitles حسنًا أرسلي لي مؤقت العدّ التنازلي فتلك الحفلة ستبدأ غدًا
    Recomiendo que siga vivo hasta que el maldito reloj acabe su cuenta regresiva. Open Subtitles أنصحك بأن تبقى حيّ. حتى ينتهي العدّ التنازلي.
    A la cuenta de tres, nombra tu dinosaurio favorito. Open Subtitles عند العدّ الثالث، سمّي لي ديناصورك المُفضّل.
    Al parecer sabe contar más que sus dedos. Open Subtitles فكما يبدو أنّ بوسعه العدّ بما يتجاوز أصابع يديه وقدميه
    Bueno, si tuvieras una pizca de sentido, dejarías de contar con ella. Open Subtitles حسناً، أنكانلديّكِذرّة إحساس، فعليكِ التوقف عن العدّ لها
    contar hasta diez no se supone que sea una cuenta atrás para golpear a un tipo con un ladrillo. Open Subtitles العدّ إلى الرقم 10 ليس عدّاً تنازليا لضرب الرجل بطوبــةٍ.
    Basándose en pruebas por muestreo, la Junta ha observado discrepancias considerables entre los resultados del recuento de las existencias y los saldos que figuran en la base de datos Galileo. UN واستنادا إلى الفحوص التي أجريت على عينات، لاحظ المجلس وجود اختلافات كبيرة لدى مقارنة نتائج عمليات العدّ المادي التي أجريت بالأرصدة المبينة في قاعدة بيانات غاليليو.
    recuento del inventario físico, exactitud y exhaustividad del registro de bienes no fungibles UN العدّ المادي لمخزونات الممتلكات غير المستهلكة ودقّة قيمِّها المدونة في السجلات واكتمالها
    A la de tres, desenvainen su churro. Open Subtitles عند العدّ ثلاثة، سنستل جميعاً قطعة من الحلوى
    Hay un código que detendrá el reloj y salvará a más de 2 millones de personas. Open Subtitles لديّ شيفرة ستوقف العدّ العكسي وتنقذ حياة مليوني شخص أو أكثر
    Además de esos recuentos rutinarios, periódicamente se realizarán verificaciones por sorpresa para asegurar que se cumplen las instrucciones relativas al efectivo para gastos menores. UN وبالإضافة إلى أعمال العدّ الروتينية هذه، تجرى عمليات تحقّق فجائية من حين إلى آخر لضمان التقيد بالتعليمات المتعلقة بالنثريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more