No me casaré si me obliga a subir a ese ridículo carruaje. | Open Subtitles | لن أتزوج أبداً إن أجبرتني على ركوب هذه العربة المضحكة. |
Con esta larga duración, posiblemente sean utilizables por mucho más tiempo que el vehículo en el que se instalen originalmente. | UN | ومصابيح الدايود المبتعث للضوء الأمامية بهذا العمر الطويل للخدمة لها إمكانية أن تدوم بعد العربة المركبة عليها. |
Lo ayudaré a llegar a la carreta. Vaya por donde piso yo. | Open Subtitles | سوف أساعدك لتصل إلى العربة انتبه للمكان الذى أخطو فيه |
¿A qué distancia hay que mover el vagón para evitar el otro tren? | Open Subtitles | ما المسافة التي ينبغي أن تتحركها العربة حتى لا تصطدم بالقطار؟ |
Íbamos a llevar el carro al borde de las escaleras y a esperar. | Open Subtitles | نحن كنا نحمل العربة على قمة حافة السلم نُميله وننتظر البائع |
Tara, si no te subes al coche, juro por Dios que te golpearé. | Open Subtitles | تارا .إذا لم تذهبي إلي العربة أقسم بالله بأنني سوف أضربك |
Algo me dice que un tipo empujando cualquier clase de carrito en esta área no sería tan inusual. | Open Subtitles | شىء ما يخبرنى ان الشخص الذى كان يدفع تلك العربة هنا فهو متصل بامر مريب |
Tal vez por la misma razon que pensaste que era prudente encontrarnos en un carruaje | Open Subtitles | ربما لنفس الأسباب التي جعلتك تدبرين لقاءنا في هذه العربة. إنها مجرد لعبة |
Ese carruaje es uno de los 15 que pertenecen a mi patrona, | Open Subtitles | العربة هي جزء من 15 أسطولاً ينتمون لرئيسة جمعيتي الخيريّة, |
ii) No se disponga de medio alguno materialmente practicable o comercialmente razonable para verificar el peso del contenedor o vehículo. | UN | ' 2` ولم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة. |
El vídeo muestra la preparación del vehículo y el blanco del atentado suicida. | UN | ويبرز الفيديو مراحل تفخيخ العربة والهدف الذي سيفجر الإرهابي نفسه به. |
las huellas de la carreta lo llevan al campamento de los apaches, ¿No es eso? | Open Subtitles | آثار عجلات العربة تؤدي إلى معسكر الأباتشي ، أهذا ما خططت له ؟ |
Parece que aquí, a la carreta se sumó un grupo de jinetes. | Open Subtitles | يبدو و كأن العربة انضمت هنا من قبل عصابة خيّالة |
Si no se mueven, perfecto si se levantan, intentaré atraerlos hasta el vagón | Open Subtitles | إذا بقوا على حالتهم ممتاز إذا نهضوا سأحاول جذبهم إلى العربة |
El vagón principal se estrellará, pero los vagones restantes frenarán hasta detenerse. | Open Subtitles | العربة الأماميّة ستتحطّم، لكن العربات الخلفيّة ستبدأ بالتباطئ حتى تتوقف. |
Much, cuando el carro esté listo, quiero que lo saques de aquí. | Open Subtitles | ماتش، عندما تكون العربة جاهزة أريدك أن تبعدها عن هناك |
Creemos que el principal motivo por el cual no hemos avanzado con la reforma después de 10 años de deliberaciones es que hemos colocado el coche delante del caballo. | UN | ونعتقد أن السبب الرئيسي في عدم إحرازنا أي تقدم بعد 10 سنوات من المناقشة هو أننا وضعنا العربة أمام الحصان. |
Un lugar agradable, donde uno de cada dos clientes hace sus compras en un carrito. | Open Subtitles | مكان لطيف حيث يوجد متسوق واحد من أصل متسوقين يقود العربة عند التسوق |
Los efectivos militares israelíes abrieron fuego indiscriminadamente contra la camioneta sin que mediara provocación alguna. | UN | وقد فتح الجنود اﻹسرائيليون النار بصورة عشوائية على العربة دون أي استفزاز. |
Ellos dicen que el camión los persiguió a más de 100, adelante. | Open Subtitles | يقول هؤلاء الأطفال بأن العربة طاردتهم بسرعة تتجاوز الـ100، حوّل |
Van a hacer la misma carroza insulsa que hacen todos los años. | Open Subtitles | سيكون لديكم ذات العربة عديمة المعنى التي تعدونها كل عام |
Y entonces este señor se detuvo a ayudarme, pero entonces esta furgoneta vino corriendo y se estampó contra su camión. | Open Subtitles | وبعدها توقف ذلك السيد لمساعدتي ولكن عندها جائت تلك العربة مسرعة وضربت في شاحنته , السائق هرب |
Entonces, él la mata, la envuelve, saca su cuerpo de aquí en el auto | Open Subtitles | اذن هو من قتلها, وقام بتغليفها وجر جسدها من هنا بواسطة العربة |
Está bien, hay un biberón lleno en el cochecito. | Open Subtitles | حسناً ، هناك قنينة مليئة بالحليب في العربة |
Te subiré a esa diligencia... y les veré la cara cuando entres. | Open Subtitles | سأضعك بداخل هذه العربة وأراقب تلك الأوجه عندما تراك تدخل |
y una pelota. Se dio cuenta de que cuando tiraba de la carretilla, la pelota rodaba hacia la parte de atrás. | TED | وكرة، فلاحظ أنه حينما يجر العربة تتجه الكرة صوب مؤخرة العربة |