"العربية السورية ولبنان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Árabe Siria y el Líbano
        
    • Árabe Siria y al Líbano
        
    • Árabe Siria y del Líbano
        
    • Árabe Siria y en el Líbano
        
    • el Líbano y
        
    Abrigamos la sincera esperanza de que también se logre avanzar en las negociaciones con la República Árabe Siria y el Líbano. UN ونتعشم مخلصين أن يُحرز تقدم أيضا في المفاوضات الجارية مع كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    El orador alienta a Israel, la República Árabe Siria y el Líbano a que reanuden las negociaciones bilaterales. UN وشجع على استئناف المفاوضات الثنائية بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel, la República Árabe Siria y el Líbano. UN وتكلم ممثلو إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ممارسة لحق الرد.
    También deseo instar a la República Árabe Siria y al Líbano a que en sus contactos bilaterales aborden la cuestión de los detenidos libaneses en poder de la República Árabe Siria. UN وأود أيضا دعوة الجمهورية العربية السورية ولبنان إلى معالجة مسألة المحتجزين اللبنانيين في مراكز الاحتجاز السورية.
    Los observadores de la República Árabe Siria y del Líbano formularon también declaraciones. UN وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين.
    Los representantes de la República Árabe Siria y el Líbano plantean cuestiones de orden. UN وأثار ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان نقطتي نظام.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Israel, el Iraq, Egipto, la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من جمهورية إيران اﻹسلامية وإسرائيل والعراق ومصر والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    - Procurar que las operaciones del ACNUR y la República Árabe Siria y el Líbano se realicen de manera coordinada y eficaz; y UN • ضمان تنفيذ عمليات المفوضية في الجمهورية العربية السورية ولبنان بطريقة منسقة وفعالة؛ و
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين قبل اعتماد مشروع القرار.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Pedimos también la pronta reanudación de las negociaciones entre Israel y la República Árabe Siria y el Líbano, a fin de llegar a acuerdos de paz. UN وندعو أيضا إلى الاستئناف المبكر للمفاوضات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان بغية التوصل إلى اتفاقات سلام.
    Formulan declaraciones en ejercicio de su derecho de respuesta los Estados Unidos, Cuba, Israel, la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة وكوبا وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ببيان في ممارسة لحق الرد.
    Los representantes de Israel, los Estados Unidos, Cuba, Egipto, la República Árabe Siria y el Líbano formulan declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. UN وأدلى ببيانات في ممارسة لحق الرد كل من إسرائيل، والولايات المتحدة، وكوبا، ومصر، والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Más de 17.000 sirios se encuentran agrupados en cinco aldeas próximas a las fronteras de la República Árabe Siria y el Líbano. UN ويوجد أكثر من 000 17 سوري متجمعين في خمس قرى قريبة من حدود الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Los representantes de la República Árabe Siria y el Líbano formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانَـين ممارسة لحق الـرد.
    Se prepararon programas de capacitación del personal en Jordania, la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأُعدت برامج تدريبية للموظفين التربويين في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y el Líbano. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين.
    Las tasas de fecundidad totales entre los refugiados varían, desde 2,5 y 2,6 en la República Árabe Siria y el Líbano hasta 4,4 en la Franja de Gaza. UN أما معدلات الخصوبة الإجمالية فتتراوح من 2.5 و 2.6 في الجمهورية العربية السورية ولبنان إلى 4.4 في قطاع غزة.
    En consecuencia, reitero mi llamamiento a la República Árabe Siria y al Líbano para que adopten medidas para el establecimiento de relaciones diplomáticas. UN لذلك أكرر مناشدتي الجمهورية العربية السورية ولبنان أن يتخذا خطوات صوب إقامة علاقات دبلوماسية.
    En ese contexto, he seguido tratando de alentar a la República Árabe Siria y al Líbano a demarcar por completo la frontera. UN وفي هذا الصدد، ما زلت أحث الجمهورية العربية السورية ولبنان على ترسيم الحدود المشتركة بأكملها.
    Los representantes de la República Árabe Siria y del Líbano no asistieron a la reunión. UN ولم يحضر الاجتماع ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Hoy en día, el Organismo dirige ocho centros de formación (3 en la Ribera Occidental, 2 en Jordania y 1 en Gaza, en la República Árabe Siria y en el Líbano). UN واليوم، تشغِّل الوكالة ثمانية من هذه المراكز التدريبية (ثلاثة في الضفة الغربية، واثنان في الأردن، ومركز في كل من غزة والجمهورية العربية السورية ولبنان).
    Actualmente se están estudiando planes para crear una bolsa en el Líbano y otra en la República Árabe Siria. UN ويجري النظر حاليا في خطط ﻹنشاء سوق أوراق مالية في كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more