"العربية في اسرائيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • árabes en Israel
        
    • árabes de Israel
        
    • árabes israelíes
        
    1. Pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, adopte todas las medidas necesarias para la protección y administración de los bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel y establezca un fondo en el que se depositen, para beneficio de los propietarios legítimos, las rentas que produzcan; UN " ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية وإدارة الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل وأن ينشئ صندوقا لتلقي الايرادات اﻵتية منها بالنيابة عن أصحابها الشرعيين؛
    1. Pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, adopte todas las medidas necesarias para la protección de los bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel y establezca un fondo en el que se depositen, para beneficio de los propietarios legítimos, las rentas que produzcan esos bienes; UN " ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل وأن ينشئ صندوقا لتلقي الايرادات اﻵتية منها بالنيابة عن أصحابها الشرعيين؛
    3. Exhorta a los gobiernos de todos los demás Estados Miembros interesados a que proporcionen al Secretario General toda la información pertinente que obre en su poder sobre bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel, lo cual sería de utilidad al Secretario General para la aplicación de la presente resolución; UN " ٣ - تطلب الى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    1. Pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, adopte todas las medidas necesarias para la protección de los bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel y establezca un fondo en el que se depositen, para beneficio de los propietarios legítimos, las rentas que produzcan; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل وأن ينشئ صندوقا لتلقي اﻹيرادات اﻵتية منها بالنيابة عن أصحابها الشرعيين؛
    53. El 27 de noviembre de 1994, se informó de que el comité de supervisión establecido por árabes israelíes había decidido intensificar la lucha contra la política del Gobierno de asentar a colaboracionistas palestinos procedentes de los territorios en localidades árabes de Israel. UN ٥٣ - في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أشارت اﻷنباء الى أن لجنة الرصد التي أنشأها العرب الاسرائيليون قررت تصعيد نضالها ضد سياسة الحكومة الرامية الى توطين المتعاونين مع العدو الفلسطينيين امقيمين في اﻷراضي، في المناطق العربية في اسرائيل.
    3. Exhorta a los gobiernos de todos los demás Estados Miembros interesados a que proporcionen al Secretario General toda la información pertinente que obre en su poder sobre bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel, lo que sería de utilidad al Secretario General para la aplicación de la presente resolución; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    1. Pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, adopte todas las medidas necesarias para la protección de los bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel y establezca un fondo en el que se depositen, para beneficio de los propietarios legítimos, las rentas que produzcan esos bienes; UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل وأن ينشئ صندوقا لتلقي الايرادات اﻵتية منها بالنيابة عن أصحابها الشرعيين؛
    3. Exhorta a los gobiernos de todos los demás Estados Miembros interesados a que proporcionen al Secretario General toda la información pertinente que obre en su poder sobre bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel, lo cual sería de utilidad al Secretario General para la aplicación de la presente resolución; UN " ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    1. Pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, adopte todas las medidas necesarias para la protección de los bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel y establezca un fondo en el que se depositen, para beneficio de los propietarios legítimos, las rentas que produzcan; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل وأن ينشئ صندوقا لتلقي الايرادات اﻵتية منها بالنيابة عن أصحابها الشرعيين؛
    3. Exhorta a los gobiernos de todos los demás Estados Miembros interesados a que proporcionen al Secretario General toda la información pertinente que obre en su poder sobre bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel, lo que sería de utilidad al Secretario General para la aplicación de la presente resolución; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    1. Pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, adopte todas las medidas necesarias para la protección de los bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel y establezca un fondo en el que se depositen, para beneficio de los propietarios legítimos, las rentas que produzcan; UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل وأن ينشئ صندوقا لتلقي الايرادات اﻵتية منها بالنيابة عن أصحابها الشرعيين؛
    3. Exhorta a los gobiernos de todos los demás Estados Miembros interesados a que proporcionen al Secretario General toda la información pertinente que obre en su poder sobre bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel, lo que sería de utilidad al Secretario General para la aplicación de la presente resolución; UN " ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    1. Pide al Secretario General que, en consulta con la Comisión de Conciliación de las Naciones Unidas para Palestina, adopte todas las medidas necesarias para la protección de los bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel y establezca un fondo en el que se depositen, para beneficio de los propietarios legítimos, las rentas que produzcan; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل وأن ينشئ صندوقا لتلقي الايرادات اﻵتية منها بالنيابة عن أصحابها الشرعيين؛
    3. Exhorta a los gobiernos de todos los demás Estados Miembros interesados a que proporcionen al Secretario General toda la información pertinente que obre en su poder sobre bienes, haberes y derechos de propiedad de árabes en Israel, lo que sería de utilidad al Secretario General para la aplicación de la presente resolución; UN ٣ - تطلب إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المعنية أن تزود اﻷمين العام بأية معلومات ذات صلة بالموضوع تكون في حوزتها بشأن الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في اسرائيل ويكون من شأنها أن تساعد اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار؛
    En el pasado, la violencia en los territorios se había extendido a las calles de los barrios árabes de Israel y había dado lugar a desórdenes. (Jerusalem Post, 27 de septiembre) UN وفي الماضي، امتد العنف في اﻷراضي المحتلة الى الشوارع في اﻷحياء العربية في اسرائيل وأدى الى وقوع اضطرابات. )جروسالم بوست، ٢٧ أيلول/سبتمبر(
    69. El 10 de diciembre de 1994, árabes israelíes llevaron a cabo una manifestación masiva en Tira contra el asentamiento de colaboracionistas de los territorios en ciudades y aldeas árabes israelíes. (Ha ' aretz, 11 de diciembre de 1994) UN ٦٩ - في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ نظم عرب اسرائيليون مظاهرة حاشدة في الطيرة ضد توطين متعاونين مع العدو من اﻷراضي في البلدات والقرى العربية في اسرائيل )هآرتس ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more