"العربية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Árabe de Derechos Humanos
        
    • Arabe de Derechos Humanos
        
    • árabes de derechos humanos
        
    • Árabe para los Derechos Humanos
        
    • Latinoamericana para los Derechos Humanos
        
    • de Juristas Árabes
        
    Túnez. El Instituto Árabe de Derechos Humanos presentó una solicitud de financiación. UN تونس: قدمت المؤسسة العربية لحقوق الإنسان طلباً للحصول على تمويل.
    Asesor de la Organización Árabe de Derechos Humanos (OADH), organización no gubernamental reconocida por el Consejo Económico y Social como entidad consultiva. UN مستشار للمنظمة العربية لحقوق الإنسان ذات المركز الاستشاري كمنظمة غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Esta Asociación fue establecida en 1985 y es miembro de la Organización Árabe de Derechos Humanos y de la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN تأسست هذه الجمعية سنة 1985 وهي عضو في المنظمة العربية لحقوق الإنسان وفي الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان.
    Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine y Comisión Árabe de Derechos Humanos UN اللجنة العربية لحقوق الإنسان ومركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته
    Organización Arabe de Derechos Humanos 21 UN المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان ٠٢
    Se pidió a la Organización Árabe de Derechos Humanos que celebrarse cuatro reuniones regionales y prepararse y difundiese un manual General Árabe de Derechos Humanos. UN وقد طُلب إلى المنظمة العربية لحقوق الإنسان عقد أربع مناسبات إقليمية وإنتاج ونشر دليل شامل لحقوق الإنسان العربي.
    Restablecimiento de la condición de entidad consultiva de la organización Comisión Árabe de Derechos Humanos UN إعادة المركز الاستشاري إلى منظمة اللجنة العربية لحقوق الإنسان
    El Dr. Al-Faleh es miembro de la Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN والدكتور الفالح عضو في اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    El llamamiento del Rey de Bahrein a la creación de un tribunal Árabe de Derechos Humanos demuestra la adhesión del Reino a los derechos humanos. UN تبرز دعوة ملك البحرين إلى إنشاء المحكمة العربية لحقوق الإنسان التزام المملكة بحقوق الإنسان.
    El llamamiento del Rey de Bahrein a la creación de un tribunal Árabe de Derechos Humanos demuestra la adhesión del Reino a los derechos humanos. UN تبرز دعوة ملك البحرين إلى إنشاء المحكمة العربية لحقوق الإنسان التزام المملكة بحقوق الإنسان.
    Proyecto de carta del Tribunal Árabe de Derechos Humanos (resolución 593) UN مشروع النظام الأساسي للمحكمة العربية لحقوق الإنسان.
    4. Proyecto de carta del Tribunal Árabe de Derechos Humanos (resolución 593) UN مشروع النظام الأساسي للمحكمة العربية لحقوق الإنسان
    - Asesor de la Organización Árabe de Derechos Humanos UN - مستشار لدى المنظمة العربية لحقوق الإنسان
    c) El observador de una organización no gubernamental: Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    Resulta inaceptable que se aproveche el reconocimiento de la Comisión Árabe de Derechos Humanos como entidad consultiva para lograr que personas procesadas por causas penales tomen la palabra en un ámbito respetable y ataquen y acusen a un Estado. UN ومن غير المقبول أن يُحول المركز الاستشاري الممنوح للجنة العربية لحقوق الإنسان للسماح لأفراد رُفعت ضدهم دعاوى بتهم جنائية أن يأخذوا الكلمة في حلقة محترمة لمهاجمة دولة ما ومقاضاتها.
    En 1989 la Organización Árabe de Derechos Humanos obtuvo la condición de observadora ante la Comisión de Derechos Humanos y de los Pueblos de la Organización de la Unidad Africana. UN وفي عام 1989، حصلت المنظمة العربية لحقوق الإنسان على مركز المراقب لدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Declaración del Presidente del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre la restitución del reconocimiento como entidad consultiva a la organización Comisión Árabe de Derechos Humanos UN بيان من رئاسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن إعادة المركز الاستشاري لمنظمة " اللجنة العربية لحقوق الإنسان "
    1. Dar su consentimiento al establecimiento de un tribunal Árabe de Derechos Humanos; UN 1 - الموافقة على إنشاء المحكمة العربية لحقوق الإنسان.
    1. La Organización Arabe de Derechos Humanos respalda plenamente el presente proyecto de protocolo facultativo. UN ١- تؤيد المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان مشروع البروتوكول الاختياري هذا تأييداً كاملاً.
    La Arabia Saudita señaló que Marruecos también ha organizado el segundo congreso de las instituciones árabes de derechos humanos. UN ولاحظت المملكة العربية السعودية أن المغرب نظم أيضاً المؤتمر الثاني للمؤسسات العربية لحقوق الإنسان.
    Una de tales reuniones fue la primera Conferencia regional sobre la total integración y mejores condiciones de vida para personas con discapacidades. Organizó esta conferencia la Fundación Árabe para los Derechos Humanos, que invitó a profesionales y expertos en discapacidades de varios países árabes. UN ومن هذه الفعاليات المؤتمر الإقليمي الأول حول " دمج كامل وحياة أفضل للمعاقين " نفذته المؤسسة العربية لحقوق الإنسان وشارك فيه عاملون وخبراء في مجال الإعاقة من العديد من الدول العربية.
    Asociación Latinoamericana para los Derechos Humanos (ALDHU) UN اتحاد المحامين العرب المنظمة العربية لحقوق الإنسان
    Unión de Juristas Árabes UN المنظمة العربية لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more