"العروض الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las presentaciones nacionales
        
    • presentaciones nacionales de
        
    • las exposiciones nacionales
        
    • presentación nacional
        
    • las ponencias nacionales
        
    iii) Mayor número de Estados Miembros que participan en las presentaciones nacionales voluntarias y que expresan satisfacción con esa actividad UN ' 3` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تشارك في العروض الوطنية الطوعية وتعرب عن رضاها على هذه العملية
    iii) Mayor número de Estados Miembros que participan en las presentaciones nacionales voluntarias y que expresan satisfacción con esa actividad UN ' 3` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تشارك في العروض الوطنية الطوعية وتعرب عن رضاها على هذه العملية
    iii) Mayor número de Estados Miembros que participan en las presentaciones nacionales voluntarias y que expresan satisfacción con esa actividad UN ' 3` زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في العروض الوطنية الطوعية التي تعرب عن رضاها عن هذا النشاط
    presentaciones nacionales de carácter voluntario: Países Bajos, Guatemala y República de Moldova UN العروض الوطنية الطوعية: هولندا وغواتيمالا وجمهورية مولدوفا
    presentaciones nacionales de carácter voluntario: Namibia, Francia y Estados Unidos de América UN العروض الوطنية الطوعية: ناميبيا وفرنسا والولايات المتحدة الامريكية
    El año próximo también podría ser una oportunidad única de reforzar las exposiciones nacionales voluntarias como mecanismo de rendición de cuentas que ayudará a la comunidad internacional a estudiar y precisar mejor las políticas de desarrollo y su ejecución con miras al cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN لذلك، يمكن أن يكون العام القادم فرصة فريدة لتعزيز العروض الوطنية الطوعية بوصفها آلية مساءلة لتساعد المجتمع الدولي في استعراض وضبط السياسات الإنمائية وتنفيذها بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    21. A continuación figuran algunas de las principales limitaciones y obstáculos abordados en las presentaciones nacionales: UN 21- ترد فيما يلي بعض القيود والحواجز الرئيسية التي تم بحثها أثناء تقديم العروض الوطنية:
    Por lo tanto, los Estados Miembros deberían considerar la posibilidad de establecer, además de las presentaciones nacionales de carácter voluntario, exámenes ministeriales regionales, como componentes básicos de un proceso más amplio que conduzca a los futuros exámenes ministeriales anuales. UN ومن ثم ينبغي للدول الأعضاء النظر في إجراء استعراضات وزارية إقليمية، علاوة على العروض الوطنية الطوعية، لتكون بمثابة الأسس لعملية أوسع تؤدي إلى إجراء استعراضات وزارية سنوية في المستقبل.
    En particular, las presentaciones nacionales voluntarias han hecho posible revisar el estado de aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel nacional. UN وعلى وجه الخصوص، فقد أتاحت العروض الوطنية الطوعية الفرصة لاستعراض حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني.
    las presentaciones nacionales voluntarias son una buena manera de compartir las buenas prácticas y las experiencias adquiridas. UN 104 - وتعد العروض الوطنية الطوعية وسيلة ناجعة لتبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Aún es posible aumentar más la difusión de las experiencias adquiridas y las buenas prácticas derivadas de las presentaciones nacionales voluntarias. UN 105 - وهناك مجال لمواصلة تحسين نشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المستقاة من العروض الوطنية الطوعية.
    Durante las presentaciones nacionales de carácter voluntario en los exámenes ministeriales anuales, los Estados Miembros podrán compartir los conocimientos y la experiencia adquirida. UN وأثناء العروض الوطنية الطوعية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي، ستتمكن الدول الأعضاء من تبادل الخبرات والدروس المستفادة.
    Los participantes destacaron las posibilidades que ofrecen las presentaciones nacionales voluntarias en el examen ministerial anual para ir más allá de los ODM y recalcaron la necesidad de que el Consejo se concentrara en el marco de desarrollo posterior a 2015. UN وأبرز المشاركون احتمال تجاوز العروض الوطنية الطوعية ذات الصلة بالاستعراض السنوي، للأهداف الإنمائية للألفية، وأكدت على ضرورة أن يركز المجلس على إطار التنمية فيما بعد عام 2015.
    37. Los países beneficiarios serán seis países en desarrollo que manifiesten su voluntad de participar en el proceso de las presentaciones nacionales de carácter voluntario. UN 37 - وستكون البلدان المستهدفة ستة بلدان نامية تتطوع للمشاركة في عملية العروض الوطنية الطوعية.
    En la 12ª sesión, celebrada el 28 de junio, el Consejo continuó las presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre el tema del examen ministerial anual y escuchó las presentaciones de los Países Bajos, Guatemala y la República de Moldova. UN 57 - في الجلسة 12، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، واصل المجلس العروض الوطنية الطوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع إلى عروض قدمتها هولندا، وغواتيمالا، وجمهورية مولدوفا.
    En su 15ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo continuó las presentaciones nacionales de carácter voluntario sobre el tema del examen ministerial anual y escuchó las presentaciones de los representantes de Namibia, Francia y los Estados Unidos de América. UN 69 - في الجلسة 15، المعقودة في 30 حزيران/يونيه، واصل المجلس العروض الوطنية الطوعية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع الى عروض قدمتها ناميبيا، وفرنسا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    presentaciones nacionales de carácter voluntario: Portugal, República de Corea y Noruega UN العروض الوطنية الطوعية: البرتغال وجمهورية كوريا والنرويج
    presentaciones nacionales de carácter voluntario: Australia, Congo y Mongolia UN العروض الوطنية الطوعية: أستراليا والكونغو ومنغوليا
    presentaciones nacionales de carácter voluntario: Países Bajos, Guatemala y República de Moldova UN العروض الوطنية الطوعية: هولندا وغواتيمالا وجمهورية مولدوفا
    25. En las exposiciones nacionales y los debates plenarios que siguieron se destacaron algunas de las cuestiones pertinentes relativas a la promoción de la sensibilización del público, la elaboración de estrategias de comunicación y la colaboración y participación de diversos interesados y del público respecto de las cuestiones del cambio climático. UN 25- وألقت العروض الوطنية والمناقشات العامة التي تلت ذلك الضوء على بعض القضايا الهامة ذات الصلة بتعزيز التوعية العامة، ووضع استراتيجيات للاتصال، ومشاركة مختلف أصحاب المصلحة والجمهور في معالجة قضايا تغير المناخ.
    presentación nacional de carácter voluntario: Perú UN العروض الوطنية الطوعية: بيرو
    Se ruega a los miembros del Grupo que entreguen antes de las 17:00 horas del 28 de noviembre las ponencias nacionales que traigan con ellos, con objeto de poder incluirlas en los documentos oficiosos que publicará la secretaría el día siguiente. UN ويرجى من أعضاء الفريق تسليم العروض الوطنية التي أحضروها معهم في موعد أقصاه الساعة الخامسة من بعد ظهر يوم ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر بحيث يتسنى ادراجها في الوثائق غير الرسمية التي ستصدرها اﻷمانة في اليوم التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more