"العروض والمناقشات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las exposiciones y los debates
        
    • las presentaciones y los debates
        
    • presentaciones y debates
        
    • exposiciones y debates
        
    • las presentaciones y deliberaciones
        
    • las ponencias y los debates
        
    • exposiciones y deliberaciones
        
    • las comunicaciones y deliberaciones
        
    • ponencias y debates
        
    • las presentaciones y el debate
        
    Durante las exposiciones y los debates de las cuatro sesiones de los grupos de trabajo y en la sesión plenaria, el Japón lanzó dos nuevas iniciativas. UN وأثناء العروض والمناقشات التي شهدتها جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والهيئة العامة، أطلقت اليابان مبادرتين جديدتين.
    Los resúmenes de las exposiciones y los debates figuran en los capítulos III y IV, respectivamente. UN وترد ملخصات العروض والمناقشات في الفصلين الثالث والرابع على التوالي.
    las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por el Sr. Gert Rosenthal, Representante Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas. UN وأدار العروض والمناقشات التي تلت ذلك غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة.
    Esas presentaciones sentaron las bases para nuevas presentaciones y debates durante el curso práctico. UN ووفرت هذه العروض أساسا لمزيد من العروض والمناقشات خلال حلقة العمل.
    No se realizarán progresos si se convoca la reunión únicamente para realizar exposiciones y debates orales. UN ولن يُحرز أي تقدم إذا اقتصر الاجتماع على العروض والمناقشات الشفوية.
    De las presentaciones y deliberaciones de la reunión emanaron varios mensajes centrales. UN وقد برز عدد من الرسائل الأساسية خلال العروض والمناقشات.
    En las exposiciones y los debates, que se centraron en la región de América del Norte, se puso de relieve la función de la ciencia en los esfuerzos por combatir la desertificación. UN وركّزت العروض والمناقشات على منطقة أمريكا الشمالية وشددت على دور العلم في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر.
    El Sr. Edward Carr, Profesor Asociado del Departamento de Geografía de la Universidad de Carolina del Sur, moderó las exposiciones y los debates posteriores. UN وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية.
    El Sr. Edward Carr, Profesor Asociado del Departamento de Geografía de la Universidad de Carolina del Sur, moderó las exposiciones y los debates posteriores. UN وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية.
    Durante las exposiciones y los debates se señalaron los siguientes puntos clave: UN 10 - وسُلط الضوء في العروض والمناقشات على النقاط الرئيسية التالية:
    las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por el Presidente del Consejo Económico y Social. UN وأدار العروض والمناقشات التي تلت ذلك رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por el Sr. Gert Rosenthal, Representante Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas. UN وأدار العروض والمناقشات التي تلت ذلك غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة.
    las presentaciones y los debates posteriores fueron moderados por el Presidente del Consejo Económico y Social. UN وأدار العروض والمناقشات التي تلت ذلك رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    II. Resumen de las principales cuestiones suscitadas en las presentaciones y debates UN ثانياً - ملخص للقضايا الرئيسية التي أُثيرت في العروض والمناقشات
    No se realizarán progresos si se convoca la reunión únicamente para realizar exposiciones y debates orales. UN ولن يُحرز أي تقدم إذا اقتصر الاجتماع على العروض والمناقشات الشفوية.
    El informe fue preparado por la secretaría en consulta con la Presidencia del GETT teniendo en cuenta las presentaciones y deliberaciones mencionadas. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا واضعة في اعتبارها العروض والمناقشات المشار إليها أعلاه.
    El comité reunió las aportaciones de todos los participantes durante las ponencias y los debates y formuló las recomendaciones siguientes: UN وقد جمعت اللجنة مساهمات من جميع المشاركين أثناء العروض والمناقشات وصاغت التوصيات التالية:
    III. exposiciones y deliberaciones durante la Conferencia UN ثالثا - العروض والمناقشات أثناء المؤتمر
    las comunicaciones y deliberaciones se orientaron en especial a facilitar, por medio de ejercicios prácticos, la comprensión de los conceptos utilizados. UN وقد تركزت العروض والمناقشات على زيادة تفهم المفاهيم ذات الصلة من خلال التدريبات العملية .
    ponencias y debates UN العروض والمناقشات
    las presentaciones y el debate se centraron en los siguientes temas: la consideración de la violencia contra las mujeres y las niñas indígenas como una cuestión de derechos humanos, el contexto y las manifestaciones de la violencia, la cuestiones de jurisdicción y actuación policial y las estrategias para combatir la violencia. UN وانصب التركيز في العروض والمناقشات على المواضيع التالية: التصدي للعنف ضد نساء الشعوب الأصلية وفتياتها بوصفه مسألة من مسائل حقوق الإنسان؛ وسياق العنف ومظاهره؛ ومسائل الولاية وأعمال الشرطة؛ واستراتيجيات مكافحة العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more