:: Reasignar los gastos militares mundiales de manera propicia a la justicia social; | UN | :: إعادة توزيع المخصصات العسكرية العالمية للتمكن من تحقيق العدالة الاجتماعية؛ |
Los gastos militares mundiales continúan declinando sostenidamente desde 1987. | UN | وما فتئت النفقات العسكرية العالمية منذ عام ١٩٨٧ تنخفض باطراد. |
Gastos militares mundiales y ventas internacionales de armas | UN | النفقات العسكرية العالمية ومبيعات اﻷسلحة الدولية |
Entendemos la preocupación del Secretario General, expresada en su memoria, por el continuo incremento del gasto militar mundial y del bajo nivel de cooperación internacional en la cuestión del desarme. | UN | ونحن نتفهم شواغل الأمين العام التي أعرب عنها في تقريره، إزاء استمرار الزيادة في النفقات العسكرية العالمية وانخفاض مستوى التعاون الدولي في مجال نزع السلاح. |
Es un hecho reconocido que los gastos de adquisición de armamentos convencionales representan casi el 80% del presupuesto militar mundial. | UN | ومن المعلوم تماما أن النفقات المخصصة لامتلاك الأسلحة التقليدية تبلغ حوالي 80 في المائة من الميزانية العسكرية العالمية. |
Por ese motivo, apenas sorprende que los gastos militares a nivel mundial, que ascendían a 780.000 millones de dólares a principios del decenio, hayan aumentado a 1,34 billones de dólares. | UN | ولذلك، فإن ما لا يثير الدهشة أن النفقات العسكرية العالمية التي بلغت 780 بليون دولار في مطلع هذا العقد، قد ارتفعت الآن إلى 1.34 تريليون دولار. |
Ha habido indicios de que esa tendencia reciente podría invertirse y que los gastos militares mundiales podrían aumentar a partir del año 2000. | UN | بل إن ثمة ما يدل على أن هذا الاتجاه الحديث سينعكس وسترتفع النفقات العسكرية العالمية اعتبارا من عام 2000. |
Es consternador el hecho de que los gastos militares mundiales estimados superasen el billón de dólares en 2005 y que esté proyectado que continúen aumentando. | UN | ومن المفزع أن تقديرات النفقات العسكرية العالمية زادت على ترليون دولار في عام 2005 ومن المتوقع أن تستمر في الارتفاع. |
En comparación, en 2006, los gastos militares mundiales, que excedieron 1,2 billones de dólares, fueron asombrosos. | UN | وبالمقارنة فإن إجمالي النفقات العسكرية العالمية في عام 2006، الذي تجاوز 1.2 تريليون دولار، كان مبلغا مذهلا. |
Es terrible que los gastos militares mundiales hayan aumentado constantemente durante los últimos años. | UN | ومما يثير الجزع أن النفقات العسكرية العالمية ما برحت تتصاعد باطراد على امتداد السنوات القلائل الأخيرة. |
Mientras millones de personas sufren los efectos de la crisis económica y financiera, los gastos militares mundiales aumentan en forma vertiginosa. | UN | بينما يعاني الملايين من الأشخاص من آثار الأزمة الاقتصادية والمالية، ارتفعت النفقات العسكرية العالمية ارتفاعا مهولا. |
Mientras millones de personas sufren los efectos de la crisis económica y financiera, los gastos militares mundiales aumentan de forma vertiginosa. | UN | وبينما يعاني ملايين الناس من آثار الأزمة الاقتصادية والمالية، تزداد النفقات العسكرية العالمية بمعدلات مذهلة. |
En 2013, se puso en marcha una base de datos sobre los gastos militares mundiales basada en mapas y un sistema de presentación de informes en Internet. | UN | وأطلقت قاعدة بيانات ترتكز على خرائط بشأن النفقات العسكرية العالمية ونظام للإبلاغ الإلكتروني المباشر في عام 2013. |
Se trata de cifras considerables si consideramos que el Canadá representa menos de la mitad del 1% de la población del mundo, y que nuestros efectivos militares representan menos del 1% de los gastos militares mundiales. | UN | هذه أرقام تجدر ملاحظتها في الواقع، على اعتبار أن كندا تشكل أقل من نصف من ١ في المائة من سكان العالم، وأن مؤسستنا العسكرية تمثل أقل من ١ في المائة من النفقات العسكرية العالمية. |
Y todo esto viene a quedar bajo el control del W.W.M.C.C.S - Sistema militar mundial de Control Humano. | Open Subtitles | و كلها تأتي أسفل دبليو.دبليو.ام.سي.سي.اس القيادة العسكرية العالمية و نظام التحكم |
Con un presupuesto militar mundial anual que asciende a la astronómica cifra de 850.000 millones de dólares, en un mundo en el que centenares de millones de personas ganan menos de un dólar diario, esos gastos son simplemente inconcebibles. | UN | ومع بلوغ الميزانية العسكرية العالمية رقما مذهلا قدره 850 بليون دولار في عالم يحصل فيه مئات الملايين من الناس على دولار واحد في اليوم، تكون هذه النفقات ببساطة غير معقولة. |
Hasta este momento, han participado activamente en el proceso más de 115 gobiernos que, en conjunto, representan cerca del 80% del gasto militar mundial. | UN | وحتى الآن، شارك ما يزيد على 115 حكومة بنشاط في هذه العملية، وهو ما يمثل إجمالاً نحو 80 في المائة من النفقات العسكرية العالمية. |
El gasto militar mundial asciende a 3.300 millones de dólares diarios, pero la ayuda internacional sigue llegando a cuentagotas a los países más pobres, y a los países de renta media no les llega del todo. | UN | في حين أن النفقات العسكرية العالمية بلغت 3.3 بليون دولار في اليوم، فإن المساعدة الدولية تصل إلى أشد البلدان فقرا بخطى متثاقلة ولا تصل إلى البلدان المتوسطة الدخل. |
Un solo país es responsable de casi la mitad de los gastos militares a nivel mundial. | UN | وثمة بلد مسؤول لوحده عن نصف النفقات العسكرية العالمية تقريباً. |
Por ello, resulta inadmisible y preocupante que los gastos militares globales hayan crecido un 45% en la última década, mientras se agudizan los problemas vinculados al subdesarrollo económico y social, como la miseria y la pobreza en el mundo. | UN | لذلك، من غير المقبول والمثير للقلق أن النفقات العسكرية العالمية قد زادت بنسبة 45 في المائة في العقد الماضي، في حين تتفاقم المشاكل ذات الصلة بالتخلف الاقتصادي والاجتماعي، مثل البؤس والفقر في العالم. |
Los gastos militares en el mundo comienzan nuevamente a aumentar a un ritmo acelerado. | UN | إن النفقات العسكرية العالمية تتزايد مرة أخرى بمعدل متسارع. |
Asimismo expresaron su preocupación sobre el incremento de los gastos militares internacionales que pudiesen por el contrario destinarse a satisfacer las necesidades de desarrollo. | UN | وأعربوا أيضاً عن قلقهم إزاء النفقات العسكرية العالمية المتزايدة التي يمكن إنفاقها بدلاً من ذلك على احتياجات التنمية. |
Se calcula que los gastos militares en todo el mundo superaron el billón de dólares en 2004 y se estima que seguirán aumentando. | UN | 79 - و في عام 2004، تجاوزت النفقات العسكرية العالمية المقدَّرة تريليون دولار ، وكان يُتوقع لها الاستمرار في الزيادة. |