En parte, el valor del estado mayor radicaría en el desarrollo de una memoria institucional de los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيتمثل جزء من أهمية الموظفين العامين في تطوير ذاكرة مؤسسية فيما يتعلق بالجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Las instalaciones y equipos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz, como tales, no se considerarán objetivos militares. | UN | ولا تعتبر المنشآت والمعدات العسكرية لعمليات حفظ السلام، بحد ذاتها، أهدافا عسكرية. |
Objetivo: Garantizar la planificación y el despliegue eficaces y rápidos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | الهدف: ضمان فعالية وسرعة تخطيط ونشر العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Supervisión de los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الرقابة على الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Este concepto amplio ha permitido un máximo de cooperación e integración con los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد تسنى بفضل هذا المفهوم الشامل بلوغ أعلى مستويات التعاون والتكامل مع المكونات العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Un informe sobre el examen operacional y la evaluación de riesgos de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم تقرير بشأن استعراض العمليات التي تقوم بها العناصر العسكرية لعمليات حفظ وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر |
:: 10 reuniones informativas con el Comité de Estado Mayor del Consejo de Seguridad sobre los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
10 reuniones informativas con el Comité de Estado Mayor del Consejo de Seguridad sobre los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
:: 14 informes de evaluación estratégica o de supervisión sobre los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
14 informes de evaluación estratégica o de la supervisión sobre los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
14 informes de evaluación estratégica o de supervisión sobre los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو رقابيا بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
- El desarrollo de los elementos no militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | - تنمية العناصر غير العسكرية لعمليات حفظ السلم؛ |
- El desarrollo de los elementos no militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. Página 3 | UN | - تنمية العناصر غير العسكرية لعمليات حفظ السلم؛ |
- El desarrollo de los elementos no militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | " - تنمية العناصر غير العسكرية لعمليات حفظ السلم؛ |
Esta categoría se creó en el decenio de 1950 para proporcionar un cuadro de especialistas técnicos de gran movilidad en apoyo, en particular, de los contingentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد أنشئت هذه الفئة في الخمسينات لتوفير كوادر من الاخصائيين الفنيين الذين يتميزون بمقدرتهم العالية على التنقل لدعم الوحدات العسكرية لعمليات حفظ السلام على وجه الخصوص. |
La ampliación de la Oficina de Asuntos Militares, sumada a su fortalecimiento, promovería una mayor confianza de los Estados Miembros en la dirección, gestión y apoyo de los aspectos militares de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيشجع الجمع بين تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وتقويته على زيادة ثقة الدول الأعضاء في قيادة الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام وإدارتها ودعمها. |
Con el apoyo de los Estados Miembros, para el verano próximo debería haber completado su dotación de personal y estar en mejores condiciones de coordinar los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz y mantener enlaces con los países que aportan tropas. | UN | وينبغي، بالدعم المقدم من الدول الأعضاء، تزويده بكل ما يلزم من موظفين بحلول الصيف القادم، مع تعزيز قدرته على تنسيق المكونات العسكرية لعمليات حفظ السلام، والاتصال على نحو وثيق بالبلدان المساهمة بقوات. |
En consecuencia, ahora los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz pueden contribuir con más eficacia y eficiencia a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وتبعا لذلك، أصبحت العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام الحالية والمحتملة الآن أكثر قدرة على الإسهام بفعالية وكفاءة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El número de productos fue mayor porque hubo más solicitudes de las organizaciones regionales, los órganos creados en virtud de tratados y los Estados Miembros para participar en procesos de consultas sobre cuestiones de los componentes militares de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تعزى زيادة الناتج إلى زيادة الطلبات الواردة من المنظمات الإقليمية والهيئات المنشأة بمعاهدات والدول الأعضاء بالـمشاركة في عمليات تشاورية بشأن المسائل المتعلقة بالعناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) observó que, en general, el componente militar de las operaciones de mantenimiento de la paz presta una gran asistencia a las organizaciones y los organismos humanitarios cuando se le solicita. | UN | لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام بوجه عام تساعد على نحو جاد المنظمات والوكالات الإنسانية عندما يطلب إليها تقديم هذا الدعم. |
:: 2 políticas: normas de adiestramiento y capacidad e instrumentos de evaluación para los batallones de infantería en las operaciones de mantenimiento de la paz, y doctrina militar para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: وضع سياستين: معايير الكفاءة والتدريب وأدوات التقييم لكتائب المشاة في عمليات حفظ السلام، والمبادئ العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Polonia sigue con mucho interés los trabajos del equipo de planificación de las fuerzas de reserva y está dispuesta a poner a disposición del Consejo de Seguridad, en forma permanente, varias unidades militares para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وهي تتبع باهتمام كبير أعمال فريق التخطيط لقوات الاحتياطي ومستعدة لوضع قاعدة دائمة، وعدد من الوحدات العسكرية لعمليات حفظ السلم تحت تصرف مجلس اﻷمن. |