"العسكريه" - Translation from Arabic to Spanish

    • militar
        
    • militares
        
    • ejército
        
    • de guerra
        
    • PM
        
    • tropas
        
    • milicia
        
    • soldados
        
    • العسكريه
        
    Le disparó la policía militar y era la única que estaba para llevarle al hospital. Open Subtitles تعرض لأطلاق الناس من الشرطه العسكريه وانا كنت الوحيده في الجوار لقيادته للمشفى.
    El trauma que sufrió en su servicio militar lo ha hecho más resistente. Open Subtitles الصدمه التي لحقت به ابان خدمة العسكريه جعلته مقاوم عن الاخرين
    Sabe lo que haría el tribunal militar. Open Subtitles هل تعرف ماذا سيكون تصرف المحكمه العسكريه ازاء ذلك ؟
    ¿Con frecuencia interfieren con experimentos militares secretos? Open Subtitles أذاً أيها الأصدقاء هل تعودتم أن تفعلون هذا كثيراً؟ التخريب فى التجارب العسكريه السريه
    Se pide a las tropas que usen únicamente... los chalecos que proporciona el ejército. Open Subtitles إنه يحث الجنود على استخدام ستراتهم العسكريه الموفره من قبل الجيش فقط
    Le leeré los cargos que se formularán contra usted en el consejo de guerra. Open Subtitles ساقرأ عليك التهم التى ستوجه اليك فى المحكمه العسكريه
    En la cabecera, el general Vassili. Director de Inteligencia militar. Open Subtitles رئيس المجلس هو الجنرال فاسيلى مدير المخابرات العسكريه
    La costumbre viene de la escuela militar. Open Subtitles انه سلوك اكتسبه من المدرسه العسكريه
    Informan de actividad militar cerca de la frontera en Simand. Open Subtitles أيضاً التقارير العسكريه العليا تؤكد وجودهم على الحدود فى سيماند0
    "La recuperación y estudio de información militar e industrial en todo el mundo, fundamental para la superioridad y supervivencia de los EEUU". Open Subtitles استرجاع ودراسة الاستخبارات العسكريه والصناعيه من خلال العالم انه أمر حاسم لبقاء تفوق الولايات المتحده
    Si tratamos de cambiar a una corte militar, podría ser un desastre para la administración actual Open Subtitles لو حاولنا إزاحه ذلك الى المحاكم العسكريه ستكون كارثه سياسيه للحكومه الحاليه
    Gracias a eso, no hice el servicio militar. Open Subtitles ولكن يرجع إليهما الفضل فى عدم دخولي الخدمه العسكريه
    Era oficial en la Abwehr, la inteligencia militar alemana. Open Subtitles لقد كان ضابطاً فى المخابرات العسكريه لألمانيه
    ¿Policía militar para invitar a un amigo? Open Subtitles هل يتطلب اثنين من الشرطه العسكريه لكى تدعوا صديقاً هنا؟
    El Centro de Personal Nacional tiene los archivos militares. Open Subtitles أذاً فكما قلت لك يجب عليك أن تكتب لمكتب الموظفون الوطنيين أنهم يتعاملون مع السجلات العسكريه
    Él fue la primera persona que propuso utilizar la alquimia con fines militares. Open Subtitles كان هو اول شخص يسمح بإستخدام الكيمياء للأغراض العسكريه
    Regresaría de los EE.UU. en uno de estos Convoys militares. Open Subtitles عاد من الولايات المتحده مع احدى تلك الناقلات العسكريه
    Los símbolos del honor de Rusia de edad fueron devueltos al ejército, como se había regresó a la Iglesia. Open Subtitles أن علامات أحترام العسكريه الروسيه القديمه قد أعيدت للجيش تماماً مثلما أعيدت للكنيسه
    Eso dijiste en mi consejo de guerra, ¿verdad? Open Subtitles هذا ما قلته فى محاكمتى العسكريه أليس كذلك ؟
    Si el PM y el guardia de seguridad están muertos entonces sí, seguros. Open Subtitles لو أن الشرطه العسكريه و جنود الأمن ماتوا فإننا في أمان
    Policía es "No. 2", la milicia es "No. 1". Open Subtitles الأمن العام يأتي ثانيا و الشرطه العسكريه أولا
    Los soldados nunca lo van a capturar. Open Subtitles الكتيبه العسكريه لن تستطيع الامساك به
    الاليه التي يتم من خلالها التعامل مع طلبات وشكاوي الافراد من النشاطات الاستخباريه، فنشير الى ان دائرة المخابرات تقوم باستقبال الطلبات والشكاوي التي تردها من قبل أي شخص وتحويلها حسب الاختصاص الى الجهه المعنيه بمعالجتها، واذا كان هناك اية شكاوي بحق أي شخص من منتسبي دائرة المخابرات فيتم احالتها للنيابه العامه العسكريه للدائره للتحقيق فيها، واتخاذ الاجراءات القانونيه اللازمه. UN الاليه التي يتم من خلالها التعامل مع طلبات وشكاوي الافراد من النشاطات الاستخباريه، فنشير الى ان دائرة المخابرات تقوم باستقبال الطلبات والشكاوي التي تردها من قبل أي شخص وتحويلها حسب الاختصاص الى الجهه المعنيه بمعالجتها، واذا كان هناك اية شكاوي بحق أي شخص من منتسبي دائرة المخابرات فيتم احالتها للنيابه العامه العسكريه للدائره للتحقيق فيها، واتخاذ الاجراءات القانونيه اللازمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more