La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son además juicios complejos. | UN | كما أن قضية كاريميرا وآخرون وقضية العسكريين الثانية هما أيضا قضيتان معقدتان. |
En la causa Ejército II, que abarca a cuatro acusados, la Fiscalía está a punto de presentar sus conclusiones. | UN | وتوشك محاكمة " العسكريين الثانية " ، التي تشمل أربعة متهمين، على انتهاء الادعاء من مرافعاته. |
Gobierno II, Butare y Militares II | UN | قضية الحكومة الثانية، وقضية بوتاري، وقضية العسكريين الثانية |
Está previsto que el juicio Gobierno II finalice a principios de 2008 y los juicios Butare y Militares II a mediados de 2008. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي المحكمة الثانية للحكومة، في بداية عام 2008 وأن تنتهي محاكمة بوتاري ومحاكمة العسكريين الثانية بحلول منتصف عام 2008. |
Ese año deberá concluir la causa Militar II. | UN | ومن المتوقع أن تُستكمل محاكمة العسكريين الثانية في تلك السنة. |
La Fiscalía contra Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu y Augustin Bizimungu y otros, conocida como causa Militar II | UN | المدعي العام ضد أوغسطين ندينيلييمانا وفرانسوا سافيير نزيوونيمي وإينو سنت ساغاهاتو وأوغسطين بيزيمونغو وغيرهم المشار إليها على أنها قضية العسكريين الثانية. |
El 20 de septiembre de 2004, la Sala comenzó la vista de la causa Ejército II, que aún se encuentra en una etapa temprana. | UN | وفي 20 أيلول/ سبتمبر 2004 شرعت الدائرة في محاكمة العسكريين الثانية التي لا تزال في أولى مراحلها. |
El juicio en la causa Ejército II, con cuatro acusados, requerirá 248 días de enjuiciamiento, basándose en la previsión de que se requerirán 62 días de enjuiciamiento por acusado. | UN | 25 - وستستغرق محاكمة العسكريين الثانية 248 يوما، استنادا إلى تقدير اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم. |
Según lo previsto, la defensa terminará de presentar sus argumentos en la causa Ejército I en 2006. Se estima que las causas Butare, Gobierno y Ejército II concluirán en 2007. | UN | ويُتوقع اختتام تقديم مرافعات الدفاع في قضية العسكريين الأولى في عام 2006، واختتام قضية بوتاري وقضية الحكومة وقضية العسكريين الثانية في عام 2007. |
En 2007 o principios de 2008 se fallará la causa Ejército I. En la causa Butare se prevé concluir la presentación de las pruebas en 2007, en la causa Gobierno a finales de 2007, en la causa Ejército II en 2008 y en la causa Karemera y otros a finales de 2008 o principios de 2009. | UN | ومن المنتظر استكمال عرض الأدلة في قضية بوتاري في عام 2007 وفي قضية الحكومة في أواخر عام 2007 وفي قضية العسكريين الثانية في عام 2008 وفي قضية كاريميرا وآخرين في أواخر عام 2008 أو أوائل عام 2009. |
La Sala de Primera Instancia II siguió conociendo de la causa Ejército II, relativa a cuatro acusados. | UN | 15 - وواصلت الدائرة الثانية الاستماع في قضية العسكريين الثانية التي تشمل أربعة من المتهمين. |
Causa " Ejército II " (acumulación de acciones). Fallo en 2006 F-X Nzuwonemeye | UN | قضية العسكريين الثانية (ضم في دعوى واحدة) بدأت المحاكمة في 20 أيلول/سبتمبر 2004 وينتظر اكتمالها في عام 2006 |
13. Militares II ICTR-00-56-A | UN | 13 - قضية العسكريين الثانية ICTR-00-56-A |
Está previsto que en 2008 prosiga el enjuiciamiento de las causas Gobierno II, que tiene cuatro acusados, Butare, que tiene seis, Militares II, con cuatro acusados, y Karemera, con tres acusados. | UN | ومن المتوقع أن تُرحّل إلى عام 2008 كل من المحاكمة الثانية للحكومة التي تشمل أربعة أشخاص، ومحاكمة بوتاري التي تشمل ستة أشخاص، ومحاكمة العسكريين الثانية التي تشمل أربعة أشخاص، ومحاكمة كاريميرا التي تشمل ثلاثة أشخاص. |
Causa " Militares II " (acumulación de acciones). | UN | " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى). |
16/06 - Militares II | UN | 10 - 16/06 - قضية العسكريين الثانية |
08/07 - Militares II | UN | 18 - 08/07 - قضية العسكريين الثانية |
El juicio en la causa Militar II comenzó el 20 de septiembre de 2004 y su ritmo se redujo por motivo de enfermedad. | UN | وتأخرت محاكمة العسكريين الثانية التي بدأت في 20 أيلول/سبتمبر 2004 بسبب حالة مرضية. |
Respecto de la causa Militar II, me complace informar en estos momentos de que más de la mitad de los testigos de la Fiscalía han sido escuchados. | UN | وفي قضية " العسكريين الثانية " ، يسرني أن أبلغكم أنه قد تم الاستماع إلى أكثر من نصف شهود الادعاء. |
6. Militar II | UN | العسكريين الثانية |
Una sección de la Sala de Primera Instancia II está redactando la sentencia en la causa de Emmanuel Rukundo y al mismo tiempo prosigue las actuaciones en la causa compleja Militar II, con múltiples acusados. | UN | 8 - ويعكف جانب من الدائرة الابتدائية الثانية على صياغة الحكم في قضية إيمانويل روكوندو، بينما يواصل في الوقت ذاته إجراءات المحاكمة في قضية العسكريين الثانية المعقدة التي تشمل عدة متهمين. |
Causa " Military II " | UN | " قضية العسكريين الثانية " (ضم الدعاوى). |