Bueno, si los diez primeros minutos de este vuelo son alguna señal, no creo mucho en vuestras posibilidades. | Open Subtitles | حسنا، إذا الدقائق العشر الأولى من هذه الرحلة هي أي إشارة، أنا لا محبة فرصك. |
Se pasó revista a los diez primeros años de actividades del Grupo de Trabajo. | UN | وجرى استعراض السنوات العشر الأولى من أعمال الفريق العامل. |
La policía ha incluido la corrupción entre los diez primeros de una lista de 40 delitos graves. | UN | وتصنِّف الشرطة الفساد من بين الجرائم العشر الأولى ضمن 40 جريمة خطرة. |
En virtud del Tratado de Almelo, los países participantes pueden retirarse oficialmente del mismo tras un preaviso de un año y después de transcurridos los primeros diez años de su aplicación, aunque también están sujetos a algunas negociaciones comerciales difíciles. | UN | وتسمح معاهدة ألميلو لأي من البلدان بالانسحاب رسمياً من المعاهدة، بناء على إخطار مُسبق مدته سنة واحدة وبعد مرور السنوات العشر الأولى من وضعها موضع التنفيذ، وإن ترافق ذلك مع إجراء مفاوضات تجارية عسيرة. |
En virtud del Tratado de Almelo, los países participantes pueden retirarse oficialmente del mismo tras un preaviso de un año y después de transcurridos los primeros diez años de su aplicación, aunque también están sujetos a algunas negociaciones comerciales difíciles. | UN | وتسمح معاهدة ألميلو لأي من البلدان بالانسحاب رسمياً من المعاهدة، بناء على إخطار مُسبق مدته سنة واحدة وبعد مرور السنوات العشر الأولى من وضعها موضع التنفيذ، وإن ترافق ذلك مع إجراء مفاوضات تجارية عسيرة. |
Cuadro 4 Las diez principales empresas internacionales de diseño | UN | الجدول 4- شركات التصميم الدولية العشر الأولى |
Las cinco primeras economías representaron las dos terceras partes del total de IED de los países en desarrollo y las economías en transición, y las diez primeras el 83%. | UN | واستأثرت اقتصادات المنشإ الخمسة الأولى بثلثي مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية، واستأثرت اقتصادات المنشإ العشر الأولى بنسبة 83 في المائة. |
Se proponen tres metas mundiales para los diez primeros años: | UN | تقترح ثلاثة أهداف عالمية للسنوات العشر الأولى: |
Sólo necesitamos los diez primeros minutos. | Open Subtitles | نحتاج فقط الدقائق العشر الأولى |
38. En 2004, el Grupo de Trabajo pasó revista a sus diez primeros años de existencia. | UN | 38- في عام 2004، أجرى الفريق العامل استعراضا للسنوات العشر الأولى من عمله. |
79. La educación es obligatoria en los diez primeros años de escolaridad, a partir de la edad de 6 años. | UN | 79- ويعد التعليم إلزامياً بالنسبة للسنوات العشر الأولى من الدراسة، ابتداء من سن السادسة. |
1.4 Las intervenciones para reformar las leyes durante los diez primeros años de democracia han estado sustentadas por tres importantes consideraciones, a saber: | UN | 1-4 استندت التدخلات الخاصة بإصلاح القوانين في السنوات العشر الأولى من الديمقراطية إلى ثلاثة اعتبارات رئيسية وهي: |
En primer lugar, en el año 2000 fallecieron los abuelos maternos del autor, que eran quienes lo criaron de facto durante los diez primeros años de su vida. | UN | أولاً، توفي في عام 2000، جدا صاحب البلاغ من جهة والدته وقد كانا بحكم الواقع الشخصين اللذين قاما برعايته خلال السنوات العشر الأولى من حياته. |
Los primeros diez órganos recibieron fondos por un valor de 400.000,00 euros con el fin de que se repitiera el proyecto. | UN | ومُنحت الهيئات العشر الأولى تمويل يهدف إلى تكرار المشروع بمبلغ إجمالي قدره 000 400 يورو. |
La enseñanza es gratuita y obligatoria respecto de los primeros diez años y los derechos humanos forman parte del programa de estudios. | UN | وأوضح أن الدراسة مجانية وإلزامية في السنوات العشر الأولى وحقوق الإنسان هي جزء من المنهاج التعليمي. |
Teniendo presente el progreso logrado por la Organización de Cooperación Económica en el lanzamiento y ejecución de diversos proyectos y programas de desarrollo regional durante sus primeros diez años de existencia, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التقدم الذي أحرزته منظمة التعاون الاقتصادي في إطلاق وتنفيذ مختلف مشاريع وبرامج التنمية الإقليمية خلال السنوات العشر الأولى من وجودها، |
Economías totales en los primeros diez años | UN | الوفورات الإجمالية للسنوات العشر الأولى |
Economías totales en los primeros diez años | UN | الوفورات الإجمالية للسنوات العشر الأولى |
Expresó un agradecimiento especial a los diez principales donantes del Fondo: los Países Bajos, Suecia, Noruega, el Reino Unido, el Japón, Dinamarca, Alemania, Finlandia, el Canadá y Suiza. | UN | ووجهت شكرا خاصا للجهات المانحة العشر الأولى للصندوق وهي: هولندا والسويد والنرويج والمملكة المتحدة واليابان والدانمرك وألمانيا وفنلندا وكندا وسويسرا. |
A continuación figura un resumen de la situación de aplicación de la cartera de proyectos del Programa de inicio rápido correspondientes a las diez primeras rondas de solicitudes. | UN | ويرد فيما يلي موجز لحالة تنفيذ المشاريع التي تضمها محفظة الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة المتأتية عن جولات الترشيح العشر الأولى. |
13. En la solicitud se indica que las circunstancias que hasta el momento han obstaculizado la aplicación en el plazo inicial de diez años incluyen dos factores principales: la falta de formación adecuada para llevar a cabo las prospecciones y la utilización aleatoria o descoordinada de los medios de las organizaciones que participan en las prospecciones. | UN | 13- ويبين الطلب أن الظروف التي أعاقت التنفيذ في السنوات العشر الأولى تشمل عاملين أساسين هما: الافتقار إلى التدريب اللازم لإجراء دراسات استقصائية والاستخدام العشوائي أو غير المنسق لإمكانيات المنظمات المشاركة في الدراسات الاستقصائية. |
En su primer decenio, la Asociación estableció filiales en casi todas las aldeas de China y movilizó a unos 94 millones de miembros y voluntarios. | UN | وخلال السنوات العشر الأولى من إنشائها، أنشأت الرابطة فرعا لها في كل قرية تقريبا من قرى الصين وحشدت زهاء 94 مليون من الأعضاء والمتطوعين. |