"العشر سنوات لبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • decenal del Programa
        
    Comité Preparatorio Intergubernamental de la Conferencia de Examen decenal del Programa de Acción de Almaty UN اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر استعراض العشر سنوات لبرنامج عمل ألماتي
    Entre otras cosas, ese capítulo se refiere concretamente al examen decenal del Programa de Acción de Barbados que se realizará en Mauricio en 2004. UN ويشيد هذا الفصل بالتحديد، بين أمور أخرى، إلى استعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس، والذي سيجري في موريشيوس في العام 2004.
    Celebramos el apoyo de las Naciones Unidas a la convocación, a principios del próximo año en Mauricio, de la Reunión Internacional sobre el examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ونرحب بدعم الأمم المتحدة لعقد الاجتماع الدولي لاستعراض فترة العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في موريشيوس في السنة المقبلة.
    Ello será cada vez más importante al aproximarse el examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como el examen quinquenal de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وهذا التنسيق يزداد أهمية مع اقترابنا من استعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك استعراض الخمس سنوات للأهداف الإنمائية للألفية.
    Tomando nota del proceso preparatorio de la reunión internacional para un examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, UN إذ يشير إلى العملية التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    El examen decenal del Programa de Acción de Barbados nos dio la oportunidad de hacer una retrospectiva de los esfuerzos que hemos realizado en pro del desarrollo sostenible de nuestros países con el apoyo de nuestros asociados para el desarrollo. UN ووفر لنا استعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس فرصة لتقييم الجهود التي بذلناها لصالح التنمية المستدامة لبلداننا بدعم من شركائنا في التنمية.
    Edición especial para la Reunión Internacional de Mauricio en ocasión del examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Edición especial para la Reunión Internacional de Mauricio en ocasión del examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Edición especial para la Reunión Internacional de Mauricio en ocasión del examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En enero de 2005, la comunidad internacional celebrará una reunión en Mauricio para realizar el examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، سيعقد المجتمع الدولي في موريشيوس اجتماعا لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Los resultados de esas iniciativas se harán públicos con ocasión de la Reunión Internacional para el Examen decenal del Programa de Acción de Barbados que tendrá lugar en Mauricio del 10 al 14 de enero de 2005. UN ويجب أن تتاح نتائج هذه المبادرات بمناسبة الاجتماع الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس المقرر عقده في موريشيوس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005.
    Los resultados de la Reunión Internacional de Mauricio sobre el examen decenal del Programa de Acción de Barbados deberían quedar debidamente reflejados en el programa de trabajo, junto con las actividades relacionadas con los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo de tránsito. UN وقال إن نتائج اجتماع موريشيوس الدولي من أجل استعراض فترة العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس ينبغي أن تُدرَج في برنامج العمل على النحو الواجب، إلى جانب العمل المتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La mundialización no debe crear vencedores y perdedores. Los pequeños Estados insulares en desarrollo se han estado preparando para el examen decenal del Programa de Acción de Barbados, en agosto de 2004, que abordará los problemas específicos de esos Estados para alcanzar el desarrollo sostenible, comprendida la cuestión del comercio de productos básicos. UN فالعولمة لا ينبغي أن تخلق رابحين وخاسرين كما أن الدول الجزرية النامية الصغيرة كانت تستعد من أجل استعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس ليتم في آب/أغسطس 2004 ومن شأنه أن يتصدى لمعالجة التحديات الخاصة التي تواجه تلك الدول من أجل تحقيق التنمية المستدامة بما في ذلك مسألة التجارة في السلع الأساسية.
    En la Reunión consultiva de la juventud sobre el examen decenal del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, organizada por las Naciones Unidas en Coímbra (Portugal) del 31 de enero al 3 de febrero de 2005, la Federación representó las opiniones de los estudiantes de medicina respecto de las esferas relacionadas con la salud del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN ومثل الاتحاد وجهات نظر طلاب الطب في المجالات المتصلة بالصحة لبرنامج العمل العالمي للشباب في مشاورة الأمم المتحدة للشباب بشأن استعراض العشر سنوات لبرنامج العمل العالمي للشباب من 31 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2005 المعقودة في كوامبرا، البرتغال.
    Asimismo, ese trato sería coherente con la opinión aceptada en las Naciones Unidas en lo que respecta a la conveniencia de aplicar un trato especial y más diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo en el contexto del próximo examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en el que se reconoce explícitamente su vulnerabilidad. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعاملة على هذا النحو ستكون متمشية مع الآراء المقبولة في الأمم المتحدة فيما يتعلق باستصواب معاملة الدول الجزرية الصغيرة النامية معاملة خاصة أكثر تفاضلاً في سياق الدراسة الاستعراضية المقرر إجراؤها قريباً لفترة العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي تقر صراحة بشدة تعرُّض تلك الدول للمخاطر وتأثرها بالأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more