"العصر الحجري" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Edad de Piedra
        
    • cavernícola
        
    • era de piedra
        
    • del Paleolítico
        
    • paleolítica
        
    • paleolíticas
        
    • neolítica
        
    Nuestra idea más audaz es sacar a la biología de la Edad de Piedra mediante la revolución tecnológica del diseño de proteínas. TED إن فكرتنا الجريئة تتمحور في نقل علم الأحياء خارج مجال العصر الحجري من خلال الثورة التكنولوجية في تصميم البروتينات.
    Aquí estamos... atascados en un mundo de la Edad de Piedra tecnológica, con un temporizador roto de la era espacial. Open Subtitles عالقين في عالم لا يزال في العصر الحجري تكنولوجياً مع جهاز توقيت معطل جاء من عصر الفضاء
    Hoy la guerra es más primitiva que las guerras de la Edad de Piedra. UN إن حرب اليوم أكثر بدائية من حروب العصر الحجري.
    En la Edad de Piedra enseñé a un cavernícola a rockear. Open Subtitles في العصر الحجري وأظهر لي رجل الكهف كيفية الصخور
    Se trataba de comunidades de la Edad de Piedra que vivían de la caza y la recolección. UN ومجتمعات هذه الشعوب هي مجتمعات العصر الحجري ويعيش أفرادها على الصيد.
    La llegada de la ciencia y la tecnología es el resultado de una mejor manera de gestionar la comunicación en comparación con la generación de la Edad de Piedra. UN وظهرت العلوم والتكنولوجيا نتيجة لاتباع طرقٍ أفضل لإدارة الاتصالات مقارنة بما كان يفعله جيل العصر الحجري.
    La clase de moralidad económica es, Queremos bombardearlo hasta que vuelva a la Edad de Piedra, TED اخلاق الطبقة الاقتصادية هي، نريد ان نعيدكم الى العصر الحجري بقنبلة.
    De hecho, se puede comprar, por 50 dólares, un cuchillo de la Edad de Piedra piedra realizado exactamente de la misma manera que hace 10 000 años. TED في الواقع، يمكنك شراء سكينة من العصر الحجري مقابل 50 دولاراً مصنوعة بنفس الطريقة التي صُنعت بها قبل 10000 سنة مضت.
    Así que empecé a pensar, bueno, vivimos todas esas edades del hombre: la Edad de Piedra, la edad del hierro y la edad del cobre. TED لذا بدأت بالتفكير: حسناً، نعيش في عصور الانسان هذه: العصر الحجري و العصر الحديدي و العصر النحاسي
    Son sanadores en una villa de la Edad de Piedra. TED أن تكون مُعالجًا في قرية في العصر الحجري
    Rufus, el patriarca, ha salido de la Edad de Piedra. Open Subtitles روفوس، رئيس العشيرة، شيء خارج العصر الحجري
    - Que quieren enviar a los norvietnamitas a la Edad de Piedra. Open Subtitles يقولون أنهم يريدون إرسال الفيتنامين الشماليين إلى العصر الحجري.
    Los iraníes han vuelto a la Edad de Piedra con tanto rezo. Open Subtitles الايرانيون ختموا على أنفسهم بالعودة الى العصر الحجري
    Los humanos han disfrutado de ese privilegio desde la Edad de Piedra. Open Subtitles كل الآدميين تمتعوا بهذه الميزة من العصر الحجري
    La pandilla de la Edad de Piedra se retuerce con orgullo en Piedradura. Open Subtitles أوه ، في العصر الحجري الحشد هو فخور الوخز في بيدروك بقوة ، بقوة
    En la Edad de Piedra enseñé a un cavernícola a rockear. Open Subtitles في العصر الحجري وأظهر لي رجل الكهف كيفية الصخور
    Una explosion nuclera congela las computadoras y satelites, la era de la informatica se transforma en la era de piedra. Open Subtitles نيران نووية, تدمر كل اجهزة الكمبيوتر والأقمار الصناعية تحوّل من عصر المعلوماتيه الى العصر الحجري
    ¿Qué sucedería si un hombre del Paleolítico Superior sobreviviera hasta el día de hoy? Open Subtitles ماذا لو كان هناك رجلاً من العصر الحجري نجا حتي يومنا هذا؟
    Hemos sido una tribu dominantemente diestra por milenios. Aunque no sepa por qué, alguna persona paleolítica trazó la forma de su mano o sopló pigmento sobre ella por un tubo. Y puedo fácilmente imaginar como lo hizo. TED لقد كنا قبيلة تهيمن عليها اليد اليمنى لقرون وبالرغم من ذلك لا أعرف لماذا يقتفي انسان العصر الحجري آثار يده أو ينفخ الألوان عليها من أنبوب يمكنني بسهولة تصوير كيف فعلها
    Y resulta natural pensar que pueda haber muchas más cuevas paleolíticas en los alrededores Open Subtitles أنه يوجد مجموعة كاملة من كهوف العصر الحجري القديم هنا في اليمين
    El mapa de estrellas de Fuxi tiene más de 6000 años de antigüedad. y es de una tumba neolítica de la antigua China. TED خريطة نجوم "فوشي" عمرها أكثر من 6000 عام. وهي تنتمي لمقبرة من العصر الحجري الحديث فى الصين القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more