En menos de 200 años, Papua Nueva Guinea pasó por la era de los metales y la era industrial y ahora está aferrándose a la era de la información. | UN | ففي أقل من 200 سنة انتقل سكان بابوا غينيا الجديدة من العصر المعدني إلى العصر الصناعي وهم يواجهون الآن عصر المعلومات. |
A menudo los pueblos y países empobrecidos son particularmente vulnerables a estas catástrofes de la era industrial. | UN | وإن الشعوب والأمم الفقيرة معرضة بوجه خاص للأضرار الناتجة عن هذه الكوارث التي أوجدها العصر الصناعي. |
Anticipando el futuro con políticas imaginativas basadas en prácticas óptimas, los países podrán entrar en la era industrial moderna. | UN | وبالتحسّب للمستقبل من خلال انتهاج سياسات مبتكرة نابعة من أفضل الممارسات، تستطيع البلدان أن تلج العصر الصناعي الحديث. |
Pero en ese entonces, el diseño se veía como una herramienta de la era industrial. | TED | ولكن في ذلك الوقت، كان التصميم يرى كأداة من أدوات العصر الصناعي. |
1. El carbón es una fuente abundante de energía que ha contribuido a satisfacer las necesidades de la humanidad desde los comienzos de la era industrial. | UN | ١ - الفحم مصدر وافر للطاقة استوفى احتياجات الانسان منذ بدء العصر الصناعي. |
En particular, en el informe del IPCC se hace notar que la concentración atmosférica de CO2 ha aumentado a más de 360 partes por millón, cuando antes de la era industrial era de alrededor de 270 partes por millón. | UN | ولاحظ تقرير الفريق الحكومي الدولي أن تكثف ثاني أكسيد الكربون في الجو قد ارتفع الآن إلى 360 جزءا لكل مليون بعد أن كان 270 جزءا لكل مليون قبل العصر الصناعي. |
Para permitir a los países en desarrollo que entren en la era industrial y tengan acceso a los mercados en todo el mundo, necesitamos una mejor organización de la solidaridad internacional, y el respeto escrupuloso de las resoluciones que se han aprobado. | UN | ولكي نمكن البلدان النامية من دخول العصر الصناعي والوصول إلى الأسواق في جميع أنحاء العالم، نحتاج إلى تنظيم أفضل للتضامن الدولي وإلى الاحترام الكامل للقرارات التي اتخذت. |
Desde la era industrial, el sistema económico que se ha desarrollado no ha estado determinado por lo que conviene a las personas, mucho menos a la naturaleza, sino por lo que propicia el crecimiento del sistema económico. | UN | والنظام الاقتصادي الذي جرى تطويره منذ حلول العصر الصناعي لم يقرِّره ما ينفع الناس، ناهيك ما ينفع الطبيعة، بل تقرر بما هو خير لنمو النظام الاقتصادي. |
Ahora, creo, de hecho, estamos en un punto de inflexión en la historia en que por fin podemos reconstruir muchas de las instituciones de la era industrial en torno a un nuevo conjunto de principios. | TED | الآن، أعتقد ، في الحقيقة إننا نقف عند نقطة تحول في التاريخ البشري، حيث يمكننا أخيراً إعادة بناء العديد من مؤسسات العصر الصناعي حول مجموعة جديدة من المبادئ. |
Mientras que en la era industrial se crearon más puestos de trabajo debido a que toda la producción fue separada en la línea de ensamble y se crearon nuevos puestos de trabajo. | TED | بينما في العصر الصناعي فإنه يخلق المزيد من الوظائف بسبب تحلل وظائف الحرفيين إلى وظائف في خط التجميع، لذا ازدادت فرص العمل. |
Pero existe algo más serio que la pérdida de puestos de trabajo y es la pérdida de significado, debido a que la ética de trabajo en la era industrial nos ha llevado a creer que el trabajo es nuestra razón para existir, que el trabajo define el significado de nuestras vidas. | TED | ولكن الأكثر خطورة من فقدان الوظائف هو فقدان المعنى، لأن أخلاقيات العمل في العصر الصناعي قد غسلت أدمغتنا للتفكير بأن العمل هو سبب وجودنا، وأن العمل يحدد معنى حياتنا |
la era industrial duró un par de siglos. | TED | ودام العصر الصناعي لبضع قرون. |
La corporación moderna nació de la era industrial. | Open Subtitles | نمت الشركات الحديثة من العصر الصناعي. |
la era industrial comenzó en 1712, cuando un inglés llamado Thomas Newcomen inventó una bomba a vapor para achicar agua de las minas de carbón para que los mineros pudieran sacar más carbón, en vez de acarrear el agua en baldes. | Open Subtitles | العصر الصناعي بدأ في 1712 مع رجل إنجليزي يدعى "توماس نيوكومن" اختراع البخار مدفوعا بمضخة لضخ المياه |
Era el humo de la era industrial. | Open Subtitles | لقد كان أثر الفحم من العصر الصناعي |
la era industrial transforma a Inglaterra en la nación más rica del planeta. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}جعلَ العصر الصناعي من بريطانيا أثرى أمة على الأرض |
la era industrial convierte a Gran Bretaña en una potencia mundial. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}يُحوِّلُ العصر الصناعي بريطانيا إلى قوة عُظمى |
Una nación que evito el progreso de la era industrial. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}أُمةٌ تحاشت تقدُّم العصر الصناعي |
Hoy, las empresas en todo el mundo están encontrando medios de pasar de la era industrial a la era de la información mediante el mejoramiento de los servicios, la reducción de la burocracia y la disminución de los costos. | UN | وفي الوقت الحاضر بدأت الشركات في جميع أنحاء العالم في إيجاد سبل الانتقال من العصر الصناعي إلى عصر المعلومات - تحسين الخدمة وتقليل البيروقراطية وخفض التكلفة. |
Por ejemplo, el plan de vida en la era industrial, que comprendía tres etapas sucesivas - la escolaridad en la juventud, el trabajo en la edad adulta y la jubilación en la vejez - es inadecuado en una época en que se requiere la educación permanente, flexibilidad en el trabajo y una vejez activa con independencia o autosuficiencia económica. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن خريطة الحياة التي كانت موجودة في العصر الصناعي والتي تضمنت المراحل الثلاثة المتتابعة - الدراسة في فترة الشباب، والعمل في فترة النضج، والتقاعد في فترة الشيخوخة - غير كافية في زمن يحتاج إلى التعليم المتواصل، والمرونة في العمل، فضلا عن شيخوخة نشطة ومستقلة وتتسم باﻹعالة الذاتية. |