Como pueden ver, hay una gran deficiencia en el músculo en una parte de la pared del corazón. | TED | وكما تبدو، يمكنكم رؤية أن هناك خلل كبير في العضلة في جزء من جدار القلب. |
Aprende de Azumi. La fuerza no viene del músculo, sino de la rapidez! | Open Subtitles | تعلم من ازومى القوة لا تجىء من العضلة بل من السرعة |
Se extiende. Con suerte podremos preservar suficiente músculo para que tengas movilidad en la mano. | Open Subtitles | و تستمر في الإنتشار، سنكون محظوظين لو أمكننا حفظ ما تبقى من العضلة |
Eso es lo que están viendo. Están viendo este bio-reactor muscular ejercitando el músculo de ida y vuelta. | TED | و هذا ما ترونه هنا. انتم ترون مفاعل حيوي للعضلات يقوم بتمرين تلك العضلة ذهابا وإيابا. |
Bueno, he estado crujir los números, y hasta ahora, he recibido su probabilidad de muerte todo el camino a uno esfínter apretar en 300. | Open Subtitles | و حتى اللحظة أوصلت إحتمال وفاتك من أي سبب كان حتى إلى الشد في العضلة العاصرة إلى 1 من 300. |
El fósforo blanco se pega a los tejidos, de manera que los tejidos y, en ocasiones los músculos, en los alrededores de la quemadura debían ser extirpados. | UN | فالفوسفور الأبيض يظل عالقا بموضع الحرق مما يتطلب إزالة اللحم المحيط به، بل وحتى العضلة نفسها. |
y puedes averiguar mucho acerca de cómo se veían esos seres desde los fósiles, por la forma de las adhesiones musculares. Algunas cosas acerca de cómo vivían desde los artefactos encontrados con ellos. | TED | ويمكنك أن تتحدث كثيرا عن كيف تبدو تلك الكائنات من البقايا المتحجرة من شكل مُلحقات العضلة. وشيء ما حول طريقة حياتها من مختلف القطع الأثرية التي وجدت معها. |
Debido a que está unido aquí, sólo un pequeño movimiento del músculo, una pequeña contracción, produce un gran movimiento. | Open Subtitles | و بسبب كون العضلة مرتبطة هنا فإن حركة صغيرة للعضلة أو انقباض بسيط يصنع حركة كبيرة |
La bala le atravesó, es superficial, no ha tocado la arteria, el músculo está intacto. | Open Subtitles | ،مرت الطلقة من خلال مستوى سطحي . فوتت الشريان، و لم تصب العضلة |
Luego me extrajo un tercio del músculo cuádriceps. | TED | ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة |
El flujo de sangre al músculo cardiaco se corta y las células privadas de oxígeno comienzan a morir en cuestión de minutos. | TED | يتوقف تدفق الدم إلى العضلة القلبية وتبدأ الخلايا المتعطشة للأوكسجين بالموت خلال دقائق معدودة. |
El músculo lesionado puede no ser capaz de bombear la sangre tampoco y su ritmo podría desfasarse. | TED | قد تفقد العضلة المصابة قدرتها على ضخ الدم أيضاً، وقد تفقد إيقاعها. |
Usan comúnmente un electrocardiograma para medir la actividad eléctrica del corazón y un análisis de sangre para evaluar el daño del músculo cardíaco. | TED | عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية. |
Estos procedimientos restablecer la circulación en el músculo cardíaco, restaurando la función del corazón. | TED | تُعيد هذه الإجراءات الدوران إلى العضلة القلبية، وتُعيد وظيفة القلب. |
Después de que la comida entra en el estómago por el esófago, la tarea del músculo es evitar que la comida vuelva a subir. | TED | بعد دخول الطعام إلى المعدة من المريء، تتجسّد مهمّة هذه العضلة بإيقافه من الارتجاع مرّة أخرى إلى الأعلى. |
Desplaza el líquido y contrae el músculo. | TED | فيُزيح السائل، مما يجبرُ نموذجَ العضلة على التقلّص. |
Y, estando en la cinta, anticipamos que nuestro corazón latiría y latiría y estando dormidos, pediríamos a ese músculo disminuir la velocidad. | TED | لذا عندما أستلقي على النقالة، قد نتوقع أن قلوبنا تخفق بسرعة، وعندما ننام، نتساءل إذا كانت العضلة تسترخي. |
A su cliente se le hizo una biopsia muscular un análisis completo de sangre, y se lo agendó para una punción lumbar para las 10:00 a.m. de mañana. | Open Subtitles | قاموا بفحص لنسيج العضلة و فحص دم شامل و لديه فحص للقطنية العاشرة صباح الغد |
Tres días después el paciente supo que pudo ser muerte muscular. | Open Subtitles | لا، ثلاثة أيام قبل أن يقترح المريض أنه قد يكون موت العضلة |
Cuando estaba en octavo grado, el profesor de ciencias nos dijo que todos los hombres homosexuales desarrollan incontinencia fecal debido a un debilitamiento del esfínter. | TED | عندما كنت في الصف الثامن، أخبرنا مدرس العلوم أن كل الرجال المثليين يظهرون سلس البول بسبب الصدمة في العضلة العاصرة الشرجية |
El esfínter uretral externo es uno de los músculos del suelo pélvico, y proporciona apoyo a la uretra y el cuello de la vejiga. | TED | تعتبر العضلة القابضة الخارجية واحدة من عضلات قاع الحوض، وهي تقدم الدعم للإحليل وعنق المثانة. |
Lo que se ve con esta mujer usted ve aquí es de tipo una intensidad moderada movimientos musculares que está tirando el labio hasta los rincones | Open Subtitles | ما نراه في هذه المرأة هنا نوع من انقباض العضلة متوسط الشدة يرفع زاويتي الشفتين لأعلى |
Bien, estaba pensando que podemos usar esos grandes y sensuales bíceps tuyos y quizás mover la silla de Nona al garage sólo por un tiempo. | Open Subtitles | حسنا، كنت أفكر يمكن أن نستخدم تلك ، العضلة ذات الرأسين مثير مسنة لك وربما تحرك كرسي نونا للخروج إلى المرآب |
Pero esto es como cualquier musculo del cuerpo, puedes controlarlo. | Open Subtitles | ولهذا السبب تحطم الزجاج هذهـِ العضلة مثل أي عضلة في جسمك بإمكانك أن تـتحكـم بهـا بسهولة |
Los genes de los miocitos de Clancy no coinciden con los genes del resto de su cuerpo. | Open Subtitles | الجينات خلايا العضلة لا تتوافق مع من ببقية جسده |
¿Cuál es la respuesta al infarto agudo de miocardio, un ataque cardíaco, hoy? | TED | ما هو الحل لاحتشاء العضلة القلبية، أي الجلطة القلبية، اليوم؟ |